天津图书馆举办 数字图书馆深度游 读者培训活
600x400 - 215KB - JPEG
2015年全国翻译专业资格(水平)考试下半年考前
296x246 - 10KB - JPEG
三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。考试合格不设通过率综合能力和实务
CATTI考试难度众所周知,百分之十几的通过率让大多数人望而却步。如何系统高效的备 吴子牛老师等7位老师将强强联合,为同学们展开为期一个月的二级口译、三级口译考前
1.你天赋还好,保持状态也不错。要有信心。 2.CATTI三级口译,实际上,是口译入门状态。从接触到入门,需要1000个小时的训练。天才是300小时。。。这是业内公认的数字。你不用想捷径了。。。都这么过来的。 3.CATTI三级口译相当于英语本科毕业,优秀的专8成绩的学生可以考的。还要经过很长的努力。CATTI二级口译,适合那种职业更专业的口译员考试。或者比三级更为优秀的人。。。通过率你就能算出来。至今,拥有二级口译证书的人,不到1200,,, 4.CATTI三级口译,具体说,类似英语高翻入门水平。。。所以也不是很难,或者不可想象的地步。 5.辅导班。。。上海。。。我在北京,不知道哪个好。但如果上海有翻译公司,类似元培,你可以去看看,他们的不错。很专业。老品牌,价格也可以。 6.我建议,你考三级。因为三级平时练习时候,我们要求3遍连续播放VOA常速,是100%听写全对,才可以综合拿高分。但你仅仅是BBC3遍能听懂80%,说明精度差的比较远。不建议你考二级去碰钉子。。。 个人建议。。。呵呵
您好。谢邀。 先上图,直观一点。 下图是三级口译的考试题型。 下图是二级口译的考试题型。 CATTI考试难点向来不在综合能力上,而且三级二级的综合能力客观上差距确实不大,我就不细说了。 差距重点在实务上。 很明显,二级比三级少了个英汉互译对话,但是交替传译部分大大增加,从200+300=500骤增至1000+1000=2000,这个难度的增加量我想您应该是有分寸的吧。这些年来,有多少人过了三口,却倒在二口门前,任其如何尝试,就是没有通过的希望。 下图通过数据的对比体现了难度。可见口译实务几乎是最难的一科。 下图是2008年全国CATTI考试的情况。虽然数据老了点,但是CATTI难度一直比较稳定,波动不大,所以还是很具备参考价值的。口译整体通过率是6.2%,很能说明问题了。 网上很多人传言三口通过率8%,二口3%,三笔15%,二笔10%,基本还是属实的。
1、CATTI不设置通过率,目前口笔译的综合能力通过率很高,但是实务这一科通过率比较低,三级口译平均通过率大约在16%-17%,三级笔译大约30%,二级
全国十大翻译培训机构之一,西北地区规模最大的翻译培训机构,人事部CATTI2/3级口译认证考试通过人数西部第一! 2017年3月英语中级口语口译班,
知道CATTI二级笔译通过率在 15 --18%之间。 按100分难度算.三级笔译是60.二级笔译就是90.他们跨度很大.专业8级,普通翻译笔译训练后,就可以去考CATTI三级笔译了.通过率还是很大的.因为都考些基础的东西,领域涉及也不多.至少不那么深.。 但二级就不同了,不管是口译还是笔译,都是话题涉及相对很广,很深的文章.不好把握.有些题,直接摘字国家新闻办的稿件.翻译难度也是蛮大.更多的英译汉,是外文报纸。 通过率:权威可信的官方网站信息有列出历年通过率 15 --18%之间。 CATTI即"翻译专业资格(水平)考试"(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语
熟悉下流程,知道这考试是怎么回事。还是有点帮助的。 2.因为CATTI课程,你3月上,只是假设,上完5月就考了,你没有多少时间吸收消化课堂知识。可能会备战不足,
翻译资格考试总通过率为(7.3/65=)11.23%,其中三级口笔译还为通过率作出了巨大贡献。因此,二级口译通过率只会比这更低。 官网通过名单补充: 201
据华中科技大学外语学院翻译系张老师介绍,CATTI关于口译的资格认证分为三级,其中二级能通过者已经寥寥,而一级口译和同声传译证书每年通过