郑子宁文化交流中的潜流——食物词汇的传播

如果你今天去印度尼西亚旅游,你一定会注意到街上五彩缤纷的蛋糕——热带地区丰富多彩的植物,使它们比大多数中国蛋糕更加丰富多彩。当你向小贩询问这些蛋糕时,你会知道它们通常被称为kue,外加另一个词。

与中文不同,在印尼语中修饰语放在中心词之后,所以kue是这种蛋糕的通用名,并且在kue之后添加单个蛋糕的名称。例如,日惹,以它的婆罗浮屠而闻名,豆沙馅糕,一种当地的特产,被称为肉饼,而肉饼是一种彩色的分层千层面

从表面上看,kue只不过是印度尼西亚人对蛋糕的昵称。事实上,这款酷是真正的中国产品在福建的漳州,或者广东的潮州、汕头,有各种各样的小小吃,在当地方言中称为“苦”,如“红龟”、“油葱”和“红桃”

郑子可

印度尼西亚kue拼盘

事实上,印度尼西亚的kue是中国的魅力所在。今天,东南亚的各种小吃都是由东南亚早期下层的华侨制作的,被称为“八里年糕”

就印度尼西亚的华侨而言,他们主要来自讲福建方言的地区,如今天的闽南、潮汕和海南。尤其是在雅加达,早期东南亚华侨主要是闽南人。

荷兰人在殖民印度尼西亚时在雅加达建造了这座城市,并以此命名为巴达维亚。这个词逐渐被引入印度尼西亚,成为雅加达的原始名称这座城市建成后,巴达维亚发展迅速,很快成为爪哇最大的城市和荷兰东印度的中心。来自印度尼西亚群岛各地甚至群岛以外的移民涌入。

这些人,被称为贝塔维,可以被视为爪哇的离群者,爪哇传统上有两大族群:占爪哇西部约三分之一的圣丹人,和占东部和西部北部三分之二的爪哇人。但是巴塔维亚人既不是巽他尼人也不是爪哇人。他们说混合了大量福建方言的马来语。原因是荷兰人建立巴达维市后,有许多中国人到这里做生意。他们主要是男性,其中许多人与当地妇女通婚。他们的一些后裔皈依了伊斯兰教并融入当地,与居住在巴达维地区的其他族裔群体一起组成了巴达维群体。一些人保持了一定的中国身份,并保留了许多中国人的风俗习惯。与19世纪和20世纪来到新南亚的中国人相比,这些早期的海外华人在文化和语言上更受南亚的影响。因为这些中国男人叫巴巴,女人叫妮雅,厨房传统上是女人的地方,他们做的菜叫妮雅菜。娘娘菜的特点是使用中国原始村落带来的更复杂的食品加工技术来处理东南亚丰富的当地产品。糕点是娘娘菜的重要组成部分。虽然许多巴厘人每天都使用马来语/印尼语(马来语和印尼语实际上可以被视为一种语言),但他们仍然保留着大量从他们在中国的家乡带来的汉语词汇。东南亚的巴巴和娘娘腔通常在福建南部和潮汕地区。当他们做蛋糕的时候,他们是以最初的家乡“酷”来命名的此外,著名的日惹产品中的中国成分不仅仅是苦。bakpia是闽南语言中“肉饼”的发音。在闽南制作肉饼的过程中,确实加入了一些辅料,如糖、冬瓜条、芝麻和花生。在日惹,它已经完全演变成了甜点。

实际上用“魅力”这个词来表示食物名称并不少见。天津有名的小吃“薄饼水果”中的“水果”是指油条,陕西的一些地方叫炸麻花“油炸水果”,江苏和浙江有一种油炸甜点叫“油水果”日本有著名的“独活种子”,至少有数百种品种被用来搭配茶叶。虽然单词

有时用中文写,有时用英文写,有时用中文写,但它实际上来自“水果”最晚在唐宋时期,中国人就把点心叫做水果。此时,水果并不局限于水果制品,而是包括蜜饯丝线、高密度芝麻饼、油条和其他显然属于甜食的零食。

郑子可

由于海外华人从印尼回国,如果你今天想品尝印尼美食,你不必亲自去印尼。在归侨聚居的地方,如海南兴隆等地,仍然可以看到许多品种的南阳糕。

水果没有确定的材料。中国中部和北部的水果通常是小麦面制品。在热带的印度尼西亚,豆饼通常是由大米制成的,而小麦粉通常是来自西方的西方蛋糕。

如果说苦是近百年来来到东南亚的中国人的产物,那么用来制作苦的大米则是几千年前来自东亚的祖先的产物。

现存最早的栽培稻大约在9400年前位于今天浙江省浦江县的山区在接下来的几千年里,水稻种植先后出现在珠江流域、东南亚、中国北方、朝鲜半岛和南亚次大陆。野生稻在古代广泛分布,但从现有的遗传证据来看,野生稻驯化过程中的几个关键突变,如引起水稻品种脱粒的sh4基因突变,在亚洲栽培稻中只发生过一次。这些关键突变减少了栽培稻果实的自动脱粒,并有利于人类收割。这对水稻种植的发展非常重要。

因此,今天种植的水稻,无论是来自东亚、东南亚还是印度次大陆,都有一个共同的祖先。现在它们之间的区别,一方面是长期栽培的结果,另一方面是与野生稻杂交后性状的改善。和今天的中国一样,野生稻仍然生长在中国南方的北部和江西的东部,海南三亚的南部,云南盈江的西部和台湾广大地区的东部。中国的农学家仍然在到处寻找野生稻,希望通过利用野生稻的基因来继续改良现有的水稻品种。这种改变了世界历史的驯化可以说是中国祖先对世界的最大贡献。在当今世界的主要粮食作物中,水稻是唯一原产于中国的。种植水稻是一项非常艰苦的工作,整个过程需要大量的劳动力和各种工具。伴随水稻传播的是一套农业工具和技术,以及一套与水稻种植密切相关的词汇。

印度尼西亚是水稻种植的最大受益者之一。赤道附近的炎热气候和太平洋温暖海水带来的充沛雨水,使得印度尼西亚群岛被森林和茂盛的植被覆盖得密不可分,就像从高空散落在蓝色海洋中的不同大小的翡翠珠子。这种气候条件适合水稻生长。在爪哇、巴厘岛和其他岛屿,无处不在的火山灰不时喷发,使得岛上的土壤极其肥沃,这与其他热带地区常见的贫瘠沥滤土壤不同。极其适宜的自然条件允许爪哇的一些地区全年种植水稻。在山区种植水稻的梯田是巴厘岛更重要的景观,每年吸引无数游客。

在印度尼西亚,大米被称为贝拉斯,更确切地说,是去壳的大米。由于大米在印度尼西亚人生活中的重要性,印度尼西亚语非常仔细地区分大米。除了贝拉斯之外,未去壳的大米被称为padi,在英语中它是稻田的来源。米饭被称为纳斯,而著名的印尼炒饭被称为纳斯高。

如果计算一粒米的生命周期,从收获到脱壳前的帕迪阶段和烹饪后被送到入口前的纳斯阶段的时间相对较短,让我们暂时把帕迪和纳斯放在一边,集中在通常占据一粒米最长生命周期的贝拉。作为印度尼西亚的官方语言,

印尼语实际上是马来语的变体,它起源于今天的婆罗洲,后来迁移到苏门答腊岛、印度尼西亚群岛的最西部和马来半岛。然而,纵观整个印度尼西亚群岛,许多岛屿上的主要语言几乎都用相似的词来指代“大米”。例如,苏门答腊岛的南邦语是bias,爪哇岛西部的巽他语是beas,中东部的爪哇语是wos,巴厘语是bahas,龙目岛的Sasha语是beras,苏拉威西岛的Vukis语是wereʔ语,弗洛雷斯岛的Mangalai语是WERS,帝汶岛的Tetum语是wos

郑子可

巴厘岛梯田

如果放眼印度尼西亚群岛以外,类似称谓的分布远不止印度尼西亚。菲律宾吕宋岛的他加禄语是比加斯语,宿务是比加斯语,关岛的查莫罗语是普加斯语,台湾高山上的阿拉姆语是非拉克语,海南岛三亚的惠惠回族语是菲亚语,甚至东非海岸的马达加斯加岛上的马达加斯加语。米饭被称为“vary”

看起来非常相似,但在这些语言中仍有许多单词。印度尼西亚语中的“2”是杜瓦语,新西兰几千英里外的毛利语是鲁阿语,马达加斯加的马达加斯加语是罗阿语,台湾的阿拉伯-美国语是托萨语印度尼西亚语中的“眼睛”是马塔、毛利马塔、马达加斯加马索和阿拉伯马塔。

如果一个词有重合的可能性,那么许多相似的词不可能是纯粹重合的结果。从现代分布来看,这些语言从东非海岸延伸到大洋洲,横跨半个地球,分布在从马达加斯加到复活节岛的数千个岛屿上。尽管这些生活在海上的人当中有许多人有着高超的航海技术,但是大海仍然在阻挡他们方面扮演着重要的角色。南太平洋的毛利人和东非的马达加斯加人几乎不存在。有可能与说印度尼西亚语和台湾语的阿拉伯裔美国人保持密切联系,并借用大量的词汇。对于这些语言中大量相似的词,只有一个解释,那就是,他们的祖先生活在同一个地区,甚至是同一个人群中。

对这些语言的研究表明,来自东非马达加斯加的印度洋和太平洋彼岸的人们所说的语言有着密切的联系和同源关系。由于它们的地理位置,这些语言被称为南岛语系对南岛语族的进一步研究表明,台湾岛是南岛语族中多样性最高、分化最复杂的地区。换句话说,最有可能的南岛语族数千种语言的发源地是台湾这个小岛,南岛语族几乎覆盖了地球的一半。南岛语系的祖先从台湾向南迁移到菲律宾,然后从菲律宾传播到印度尼西亚群岛,经过一系列的海洋航行,最终到达今天的范围。

台湾是太平洋中的一个岛屿。它不具备现代人类独立进化的条件,也没有证据表明台湾的农业起源是独立的。几千年前,台湾居民仍然从东亚大陆移居台湾。

事实上,几千年前,福建沿海的古人登上台湾岛几乎是不可避免的事情。虽然台湾海峡相当宽,可达数百公里,远远超过正常情况下正常身高的人在海平面上看东西的限度,但台湾岛上有许多高山。玉山,中央山脉的最高峰,接近4公里,是中国东部和南部的最高峰。在福建最靠近台湾的平潭岛和日南岛的山上,可以在极好的能见度下看到台湾岛的中央山脉。

对于古代南部海岸的居民来说,这座隐隐约约出现在远处的山不断召唤他们穿越海洋去探索一个新世界。当然,冒险不仅需要勇气,还需要精确的计划。当南岛人的祖先从华南登陆台湾岛时,水稻已经成为南岛人生活中不可缺少的作物。一个聪明的探险队永远不会忘记带着这种重要的粮食作物。

郑子可

郑子可

青稞面粉制成的巴赞是藏族

的主食。奇怪的是,类似的词也出现在藏语中广阔的青藏高原干燥寒冷,不适合水稻生长。青藏高原的主要粮食作物是青稞,一种当地种植的特殊大麦品种。

然而,在藏语中,有一个词(MBRAS)的意思是“米”(也可以是“水果”)青藏高原上的藏人和海洋岛屿上的南方人不太可能有任何交集,也没有必要为了借用这个词而穿越千山的万水河。这个词的起源也很古老。位于喜马拉雅山南麓、东印度和缅甸交界处的米佐拉姆邦的米佐语是藏语的远亲。在米州语中,raʔ(ʔ(喉咙紧缩和堵塞的声音)用来表示水果。

,像南岛语系一样,汉语、藏语、米祖语、缅甸语、彝语等语言都属于一个大语系,汉藏语例如,“六”在藏语中是毒品,在缅甸语中是khrok,在米佐语中是ruk,在滇西景颇语中是kruʔ,在缅甸乍一看,这些和刘先生的普通话不太相似。然而,这只是一个表面现象。几千年来语音的急剧变化使普通话的发音与古代汉语的发音有很大的不同。如果你把广州话中的“六”字的发音与陆先生的发音相比较,你可以清楚地看到两者的相似之处。类似地,“三”是藏语中的gsum,缅甸语中的sum,云南龙川县的阿昌语中的sum,四川凉山的彝语中的S,以及米州的thum。这些都很接近普通话中的三。如果与广州的撒冷相比,这种亲密的血缘关系就更加明显了。

当我们回顾beras和mbras时,我们会发现中间似乎缺少了一个重要的环节。

野生稻的分布和水稻驯化的考古学和遗传学证据都表明栽培稻起源于中国南方的湿润地带。更准确地说,它现在位于长江下游。这里是著名的良渚文化的发源地。距今5000多年前的大规模稻田遗址已经被发现,甚至现在它还是一个重要的水稻产区。如果我们继续沿着这条线思考,如果青藏高原上的“水稻”与太平洋上的“水稻”相关,那么这两种“水稻”之间的地理区域和栽培水稻的发源地将是beras和mbras的共同来源。

是中部地区,也就是说,华南主要是汉语分布的地方。想想汉语中与“米”相关的常用词,无论是“米”、“米”还是“谷”或“米”,它们都与beras或mbras无关。但是如果你扩大范围,一个可疑的物体就会出现——魅力

不是一个罕见的词,但它在现代汉语中常用作“粗”字,意思是“粗”。然而,形状旁边的“米”清楚地显示了它的原始含义,糙米,这是许多人不再熟悉的。这个词的起源很古老。战国时人吴竹写道:“尧为天下之王。毛子不瘦,色椽不瘦,食物可口,汤是用藜麦、冬天的毛皮和夏天的衣服做成的。””为了表明姚过着简朴的生活,他说他吃的是砂砾的食物。晋代的人物书《偏海》也定义了“米不精”在普通话中,“魅力”的发音是“哩”,这似乎与“嗲”没有多大关系,而粤语则读作“来”,这也是不相似的。然而,前面的“六”的例子表明,中国的L来自于汉藏祖先r还有其他证据表明,汉语的声调来源于原汉藏语的最后一个辅音,“赞”的降调来源于-S

不同于藏语、缅甸语和其他字符。汉字不是单纯的形声字,但形声字在汉字中所占的比例最大,它对一个词的发音起着提示作用。打开中国最早的字典《说文解字》,其中“赞”的写法是“以万为音标”。今天,虽然“宛”是用普通话读的,但它是广州方言中的马安语。不仅如此,在大量借用中古汉语的韩国语中,“人”这个词被读了一万遍,这表明这个词的古声母与现代汉语有着千丝万缕的联系。

郑子可

文殊菩萨的古首字母也是M,所以甘龙曾声称“文殊菩萨”来源于古汉语中“文殊菩萨”

“词”的读音。在中国古代两大建筑体系中,郑张尚方体系认为是读M-rads,白一平-夏加尔体系认为是读M-RAT-S这个发音与古代藏语的发音非常接近“魅力”是beras和mbras之间缺失的一环。

人生活在这个世界上,饮食是最基本的需求之一。因此,像beras和kue这样的词经常会变成神奇的词,在极其遥远的地理距离和语言差异中广泛传播。印度尼西亚是历史上中国人去东南亚的主要目的地之一,这种现象尤为明显。例如,油炸馄饨在印度尼西亚被称为“馄饨”,在福建南部的意思是“扁平食品”,而肉丸在福建南部的意思是“肉酥”。另一方面,来自东南亚的老鹳草植物潘丹,在中国南方的一些地方也成为做蛋糕的原料,并被音译为“班兰”与建筑、艺术和宗教相比,食物交流虽然不那么引人注目,但它涉及到社会的各个阶层,有着非常广泛的接触范围,而在表面不显眼的背后是双方在文化交流过程中形成的日常生活的深刻变化。无论是几千年的苦日子还是几百年的苦日子,都比这好。

大家都在看

相关专题