《哪里》很受欢迎,作为目前亚洲票房收入最高的动画片,可以称为国漫之光。 最近,哪里加打算去“喧嚣的海洋”官方微博说,踏着风火车去北美,“哪里”离开国门,国内的动画电影离开国门上映的情况很少,这次的小等地方期待着嘎嘎的表现。
巨龙、电影由Well Go USA发行,现在的时期还没有确定,按照“哪里”在国内公开的22天累计票房收入超过39亿,在北美公开也掀起了波澜。 现在哪里的票房在国内一举超过“红海行动”是中国电影史票房排行榜的第四位,期待漫才大作《复仇者4 :终局之战》超越“战狼2”与“流浪地球”汇合,“哪里”作出了里程碑式的贡献。
在北美上映是件好事,但是翻译应该怎么翻译,尤其是网民对干坤圈的咒语“日月同生,千灵重元,天地无干坤圈,紧急如律令”这句话,有很多伙伴直接问道,这不是汉语拼音直译吗? 另外,无论怎样淘气的诗歌,网民都想翻译的skr,最终出国门走向世界,出现了动漫电影的世界性IP,希望外国人也能感受到中华文化。
元始天尊的两个弟子只是难以对待,太乙真人口稠的四川话对老太乙真人的认识也一新,每个师傅的戏剧都很多,申公豹的口吃也成了一大难题。 有网民翻译申公豹的经典段落,龙王:“这件事交给你了。 申公豹:否否否,龙王大发雷霆。 申公豹: No no problem,龙王:下次直接点头就好了。”网民们的大脑还不得不说,中西文化的不同,外国人能拿到这个笑话吗?
然而,北美还有一个问题。 对北美来说,这是中国神话,对我们来说,这些神话有着独特的文化联系,对北美的观众来说,没有这样的联系。 如何用宣传来表现是特别重要的,在北美能否完美表现的困难不亚于电影《哪里是我》的制作。
也曾出现过类似的国漫海。 例如“西游记大圣归来”韩国市场收入为11.48万美元,而俄罗斯、阿拉伯联合酋长国和葡萄牙的票房统计均为万美元级。 “大海棠”在韩国绘画时,进入本周前十名,最终以38.5万美元的成绩被监禁。 另外,俄罗斯和意大利两国有票房收入统计,效果不显着。 我不知道这次“哪里”北美的旅游能顺利进行。
不管怎么说,这么优秀的国漫,在北美上映试试看,加油啊!