桃花源记翻译简版
500x375 - 58KB - JPEG
桃花源记翻译鉴赏
631x1021 - 135KB - JPEG
桃花源记原文加翻译
500x667 - 39KB - JPEG
桃花源记原文加翻译
426x568 - 360KB - JPEG
桃花源记翻译
1080x810 - 76KB - JPEG
桃花源记翻译简版
500x375 - 48KB - JPEG
桃花源记翻译。
1080x810 - 118KB - JPEG
桃花源记翻译ppt:翻译全文,掌握古今异义
300x200 - 19KB - JPEG
桃花源记原文译文(翻译)及注释
1080x810 - 138KB - JPEG
桃花源记原文加翻译
500x359 - 43KB - JPEG
桃花源记翻译
500x666 - 41KB - JPEG
桃花源记翻译最简短的
500x375 - 21KB - JPEG
桃花源记重点字词翻译
500x808 - 90KB - JPEG
桃花源记作者翻译PPT
1080x810 - 33KB - JPEG
桃花源记原文译文(翻译)及注释PPT_word
1080x810 - 140KB - JPEG
[最佳答案] 桃花源记 东晋 陶渊明(选自《陶渊明集》) 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,桃花源夹(jia)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境, 不复出焉,遂(suì)与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为 (wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥(jì),高尚
[最佳答案] 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。(一天)他顺着溪水划船,不小心迷路了。忽然遇到一片桃花林,夹着溪流两岸走了几百步,中间没有别的树,芳草鲜艳美丽,落花繁多。他对此感到非常诧异。继续往前走,想走到林子的尽头。 桃花林在溪水发源的地方就到头了,便看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光。渔人离开了船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。土地平坦宽广,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹林这类景观。田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的