原创|国产剧出口日本时:只有你能想到名字!不,他们翻译不好!
图片|来源网络,如果有侵权,联系作者删除
不得不说,近年来是国产剧兴起的一年。通常我们在家看韩剧、日剧和泰剧。现在我们的许多国产剧都出口到了国外!如果这些国产剧出口到国外,它们就会有一个符合当地文化和戏剧原意的名字。今天,让我们来试试当年出口日本的国产剧的日本名字。你能看到你能认出多少人吗?
第一部应该说是由杨紫和邓伦主演的《蜜糖如霜》!该节目在2018年获得了相当高的收视率。虽然它很好看,但游戏的过程也很残酷,但幸运的是,男主人和女主人都在网上,而且很残酷,他们能够反击并追求它。看看“芬芳的蜂蜜和深如冰霜的余烬”是一个多么富有诗意和古老的名字。该节目在日本播出时,有关方面将其名称改为“霜花纪”。这个名字真的是日本风格!每个人都知道龟井的真实身体是“六瓣霜花”,所以日本人的名字是这个也就不足为奇了!还值得一提的是,“东宫”和“东宫”是一样的“甜蜂蜜和深灰烬如霜”。它们也是一部令人心痛的戏剧。与“甜蜜的蜂蜜”相比,这部剧更令人心痛。在日本,她的名字被改成了“爱在记忆中沉睡”,听起来很虐待狂。
还有一部由鹿晗主演的《择日》,相信很多人都看过!这也是鹿晗主演的第一部古装剧。他和古力娜扎对于高价值的组合确实很感兴趣。这出戏讲述了一个人在面对逆境时改变了自己生活的故事。此外,鹿晗非常英俊。日本名字“选择一天的故事”变成了“命运的美丽少年”,这也非常接近原文。去年的热门歌曲“亲爱的爱”,日本的名字被改成了“去吧!快走!灰姑娘的单恋也充满了日本风格!大多数时候,这真的只是我们想不到的,没有什么是他们翻译不好的!你最喜欢哪一出戏?请留言并讨论!
这篇文章是原创。未经作者许可,严禁剽窃和转载所有行为
重申禁止转载和复制任何行为!!!