锦衣之下泰国_又一部古装剧海外输出!《锦衣之下》泰国将播,配音却让人出戏

199文/谭娱乐

由任家伦、谭松云主演的热门电视剧《锦衣卫》最近刚刚闭幕。然而,由于两位明星出色的表演技巧和剧中所展现的童话般的爱情,它引起了广泛的关注,至今仍是热门话题。“六元一斤虾”的组合在许多人的心目中已经成为完美的搭配。

锦衣之下泰国

虽然该剧已经结束,但仍有许多观众在进入深坑后没有出来。即使最终有一个幸福的结局,他们仍然觉得自己看得不够多。今年夏天,任嘉伦和谭松云扮演的艺鹭和袁媛深入人心,使得许多“皇家老奶奶”用两把甚至三把刷子开始了这出戏。

锦衣之下泰国

有很多粉丝表示希望政府能给每个人一些好处,例如,制作一个封面故事《在皇家服装下》。然而,他们没有等待很长时间官方的回应,这不可避免地让一些球迷失望。因此,他们只能通过绘画戏剧来弥补他们丢失的皇室服装和皇室夫妇。

锦衣之下泰国

2-019年最受欢迎的古装剧是《未驯服的女人》,由小展和王一波联袂主演。可以说,这是国际社会的一次冲击。那么,作为这样一个受欢迎的“皇家服装下”,你怎么能缺席呢?

锦衣之下泰国

近日,《皇家服装下》将在泰国播出,这是古装剧的又一海外出口。据说这个情节没有删节版,这对喜欢这部剧的观众来说一定是个很大的好处。

我不知道有多少观众会落入鲁的魔掌,甚至有网友说:“一旦泰国版的《皇服下》播出,将会有另一波情敌。我太难了。”

锦衣之下泰国

泰语版的“在皇家服装下”被翻译成“在权力下”,意思是在权力下。我不得不说,看了这个翻译后,泰文版的标题可以说是直接指出了本质,因为剧中的“皇家服装”确实有权力的含义。

锦衣之下泰国

然而,泰国版《皇家服装下》最大的吸引力是语言的配音。熟悉泰语的人一定知道泰语有五个声调,它的发音会更灵活。然而,一向以冷酷和果断著称的鲁勋爵却要说泰语,这让许多皇室女性非常激动。

锦衣之下泰国

泰语的柔和语气与鲁大人严厉的性格还是有些不同,所以很多网友说很难想象鲁大人会说泰语,他们真的很期待泰语版的《王服下》有些网友甚至拿下面的话开玩笑:

中文版的陆大人:“拿着我的银子”

泰文版的陆大人:“刷我的滴卡”

陆光看就觉得很生动。我认为真正的广播会给你带来更多的惊喜。

锦衣之下泰国

在泰国版的《皇家服装下》预告片中,配音演员给了陆一个有声片,确实让一些人看了,因为太神奇了卢勋爵冷冷的脸和泰国的语调很相配,这真有趣。除了

,还有粉丝的评论:“毕竟,泰国也很好。如果可能的话,我还是希望任嘉伦能亲口说出来。”《皇家服装下》是一部优秀的电视剧,在国际上很受欢迎,可以在海外播出。这不仅是对该剧的肯定,也是对中国文化的宣传和推广。“六块钱一斤虾”的出国组合肯定会吸引无数粉丝。同时,我也希望在现任嘉伦和谭松云的精彩表演下,泰国版的《皇家服装下》能带给大家更多惊喜。

大家都在看

相关专题