原标题:“我是中国人”。我是中国人还是中国人?
“中文”作为名词是一个非计数名词。这意味着你不能事先使用冠词“a”。作为一个非计数名词,“汉语”是中国人的一个组名词。它不能用于一个中国人。当你说“我是中国人,在句子中”时,你用“中国人”作为可接受的。
,如果你用“汉语”作为名词,汉语是不可数名词,这意味着你不能在不可数名词前加a此外,当汉语被用作名词来指代汉语时,它不是指一个人,而是指一群汉语。因此,当你说“我是中国人”时,你实际上用“中国人”作为形容词,意思是“拥有中国国籍”
“一个中国人”从古至今都不是不可用的。
只能说这种结构已经很久没有使用了。
也出现在早期文本中。
确实出现在汉语
用作形容词
“汉语”的情况下。
例如
你必须向每个人介绍
。你是中国运动员
,那么你可以说
1是中国运动员。
我是中国运动员
1是中国+名词
聪明的学生用这个结构
说“我是中国人”也可以表达为
我是中国人。语法正确
有点奇怪
每个人都不知道你的国籍
谁还看不出你是个人?事实上,当你说“我是中国人”时
外国人经常想到OS
“中国什么?”
类似的
我们也可以得出结论,
事实上,在许多国家,以-ese结尾的单词
有相同的用法
像
日语
葡萄牙葡萄牙语
苏丹语
也包括-ish
像
英语的许多变化只有那些以-an或-ian结尾的词才能表示一个人,而-s加在末尾使它们成为复数。我们说“美国人”,或者,如果说不止一个,“美国人”“叙利亚人”、“摩洛哥人”、“非洲人”等等也是如此。
在那些带有国籍的单词中,只有以-an或-ian结尾的可以代表单数,以-s结尾的可以代表复数。如果数字大于1,我们称他们为“美国人”或“美国人”。“叙利亚人”、“摩洛哥人”和“非洲人”是一样的你今天什么都学到了吗?
欢迎评论和交流意见~