中文题目: fgo日服不对,取了秦良玉宝的名字的玩家:武内社长应该挂在老脖子上
fgo日服最近官方发生了一件很有趣的事。 有关最近开幕的新幕间故事活动的秦良玉副本,官方特发推特介绍这位随从。 难道是因为发生了维也纳事件,写错了宝饰名称,被很多玩家搭话,看看发生了什么。
最近新幕间故事的开放,涉及到中国随从秦良玉圣晶石的复印件,相应的卡池UP。 结果,政府在投稿介绍秦良玉的时候,把宝具崇祯帝四诗弄错成了祢帝四诗。 有趣的是,因为公式没有修改原Twitter的内容,或者是重新删除,特意发出了道歉信,所以被很多玩家嘲笑了。
其实,在这个珠宝的名字游戏中,日本方面的“崇”字的写法也和国内方面一样,但是没有想到政府发表文章的时候错了。 中国汉字对外国人来说真的很精通,只能说很难控制。 疏忽大意,容易写错字。 当然在国内对于敲打输入法的用户来说没有错。 结果,发音还不到十万八千英里。
有关的随从是中国的随从,加上其名字梗塞能力也非常优秀,因此被很多玩家嘲笑,崇祯帝朱由检是典型的殉国皇帝,特别是歪曲头脑的事情常常被忘记。 武内社长因为有了正好赶上武内崇的名字,所以据说武内社长应该被歪脖子的树钩住,武内摸鱼的习惯连推特的负责人都感染了,武内崇变成了武内祢。 另外,玩家还说,如果更偏向于官方的话,就有可能把秦良玉打出来给提贡王。
秦良玉这个随从是中国的随从,但在国内外冷淡,人气不及兰陵王和哥哥。 不如项羽。 也许是中国随从中讨论度和人气最低的。 另一方面,与自己的知名度有关。 另外,其强度也不是很难使用的类型。 毕竟宝具不是BUFF类的直接伤害类。 国服计划在圣诞节开放2.3枚项羽卡池,当时也有她的应对,但是侍从本身是圣晶石的常驻类型,即使不能抽出也会日常歪曲
*转载请注明出处*