马悦然视觉中国资料图
着名的汉学家瑞典学院院士马悦然于当地时间10月17日去世,享年95岁。
复旦大学图书馆馆长、上海市作家协会副主席陈思和对马悦然怀有深深的感情,马悦然说他热爱中国文学,是一位对中国很友好的汉学家,是一位非常优秀的学者。
"他是瑞典学院诺贝尔文学奖评委中唯一懂汉语的专家,一直以世界各地的眼光担任诺贝尔文学奖评委,他深深影响着中国文学走向世界. "
陈思和向澎浑新闻记者讲述了关于马悦然的过去。 1996年夏天,陈思和第一次去瑞典,在马悦然的家里做客。 两人在书房闲聊,马悦然说自己在做中国台湾地区的诗歌选集,挑选了一些台湾诗人的作品,翻译成瑞典语。
“我问他选了谁的作品,听说他错过了台湾诗人罗门。 他是一位有名而有才华的诗人。 我向他推荐了。 马悦然说他还不知道罗门是谁。 我回到大陆后,给罗门写了信,给马悦寄了自己的诗集。 没想到罗门先生回信了。 据说马悦然通过《联合报》副刊联系了他。 想起这件事,陈思和感慨地说:“我发现马先生对中国文学的定位非常认真。”
2005年,复旦大学中文系主任陈思和邀请马悦然来复旦讲课,是继1980年金山汉学家会议之后,马悦首次在大陆讲课。 马悦然在复旦住了一段时间,每天早上,在家对面的上岛咖啡读书写字花了半小时,给学生上汉诗课。 “他非常诚实,在复旦向教师们用汉语朗诵诗。 他说中文很美,他也用中文写小说。 这一行的照片和小说后来在《上海文学》中发表。 ’他说