书上元夜游_书上元夜游断句

「古文探奇」书上元夜游 - 今日头条(www.touti

「古文探奇」书上元夜游 - 今日头条(www.touti

328x435 - 51KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

570x372 - 71KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

477x322 - 86KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

600x399 - 101KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

500x328 - 415KB - PNG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

450x324 - 33KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

500x280 - 24KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

600x399 - 96KB - JPEG

海南周刊 | 苏东坡笔下的海南图景

海南周刊 | 苏东坡笔下的海南图景

315x600 - 161KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

500x750 - 62KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

414x276 - 23KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

950x633 - 111KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

900x599 - 122KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

600x399 - 88KB - JPEG

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

书上元夜游翻译\/夜游香书大图\/豪华游艇夜游香

600x398 - 92KB - JPEG

书上元夜游 苏轼 已卯上元①,予在儋州②,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷③杂揉,屠沽纷

简介:《书上元夜游》是宋朝人诗人苏轼写的一篇游记。本篇游记主要 讲"得"与"失"的关系,流露出作者乐观豁达情

原文: 已卯上元,予在儋州(地名,现在属于海南),有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然。归舍巳三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过(苏轼的小儿子)问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。 译文: 已卯上元年,我在儋州,有几个老书生过来对我说:“如此好的月夜,先生能不能一起出去呢?”我很高兴的跟从他们,步行到了城西,进入了僧舍,走过了小巷,各地的百姓聚居在一起,生活井然有序。回到家中已经三更了。家里的人闭门熟睡,睡得很鼾甜。我放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?苏过问我为什么笑,大概是自己笑自己吧!然而也是笑韩退之钓鱼没有钓到,还想要到更远的地方钓鱼,却不知道在海边的人也未必能钓到大鱼。 希望回答对你有帮助

已卯上元,予在儋州(地名,现在属于海南),有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然.归舍巳三鼓矣.舍中掩关熟睡,已

原文: 已卯上元,予在儋州(地名,现在属于海南),有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然。归舍巳三鼓矣。舍中掩

书上元夜游苏轼 已卯上元①,予在儋州②,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷③杂揉,屠沽纷然。归舍巳三鼓矣。舍中掩关

原文: 已卯上元,予在儋州(地名,现在属于海南),有老书生数人来过,曰:"良月嘉夜,先生能一出乎?"予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然。归舍巳三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过(苏轼的小儿子)问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。 译文: 已卯上元年,我在儋州,有几个老书生过来对我说:"如此好的月夜,先生能不能一起出去走走呢?"我很高兴的跟从他们,步行到了城西,进入了僧舍,走过了小巷,汉人、少数民族混杂居住在一块,屠夫、卖酒的很多。回到家中已经三更了。家里的人闭门熟睡,睡得很鼾甜。我放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?苏过问我为什么笑,大概是自己笑自己吧!然而也是笑韩愈钓鱼没有钓到,想要到更远的地方钓鱼,却不知道到了海边也未必能钓到大鱼。 http://zhidao.baidu.com/question/60117236.html

书上元夜游》参考译文: 己卯上元年,我在儋州,有几个老书生过来对我说:“如此好的月夜,先生能不能和我们一起出去呢?”我很高兴地跟从他们,步行到了城西,进入了僧舍,走过

包含文言文苏轼《书上元夜游》原文及译文赏析原文、苏轼《书上元夜游》原文及译文赏析翻译,苏轼《书上元夜游》原文及译文赏析原文及译文:书上元夜游苏轼已卯上元①,予

书上元夜游苏轼已卯上元①,予在儋州②,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷③杂揉,屠沽纷然。归舍巳三鼓矣。舍中掩关

大家都在看

相关专题