贾生翻译【相关词_过松源晨炊漆公店翻译】

李商隐贾生翻译赏析

李商隐贾生翻译赏析

320x229 - 15KB - JPEG

李商隐贾生翻译赏析

李商隐贾生翻译赏析

333x470 - 36KB - JPEG

《屈原贾生列传》原文及翻译

《屈原贾生列传》原文及翻译

600x380 - 28KB - JPEG

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

580x387 - 44KB - JPEG

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

580x387 - 51KB - JPEG

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

216x270 - 15KB - JPEG

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

320x450 - 133KB - JPEG

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

155x246 - 28KB - JPEG

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

155x201 - 28KB - JPEG

《屈原贾生列传》文言文原文阅读答案翻译注释

《屈原贾生列传》文言文原文阅读答案翻译注释

522x409 - 65KB - JPEG

李商隐八句经典诗词,你最爱哪一句?

李商隐八句经典诗词,你最爱哪一句?

640x640 - 49KB - JPEG

屈原贾生列传的原文翻译

屈原贾生列传的原文翻译

235x183 - 90KB - PNG

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

155x110 - 22KB - JPEG

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

580x387 - 50KB - JPEG

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译

155x105 - 20KB - JPEG

译文及注释 译文 汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。 只是空 1.贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重

李商隐的贾生原文及翻译:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。注解1、宣室:汉未央宫前正室;2、逐臣:指贾谊曾被贬谪。3、才调:才气。译文

贾生名谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门 译文: 贾生的名叫谊,是洛阳人。十八岁的时候,便以能赋诗作文而在全郡有名气。吴廷尉

◆查看更多:关于 贾生的古诗,含有 贾生的成语。 古诗词选读: 详见《汉语大辞典》中华诗词(界面见下图),提供9万多首古诗词,可按标题、内容、条件等多种方法查询。 更多内容

贾谊贬长沙,久已成为诗人们抒写不遇之感的熟滥题材。作者独辟蹊径,特意选取贾谊自长沙召回,宣室夜对的情节作为诗材。《史记·屈贾列传》载:贾生征见。孝文帝方受厘(刚

简介:《贾生》是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的咏史诗。《贾生》意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。

唐·李商隐《贾生》宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼 【翻译】 汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实

作者:李商隐 贾生 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 注解 1、宣室:汉未央宫前正室; 2、逐臣:指贾谊曾被贬谪。 3、才调:才气。 译文 汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣, 贾谊的才华和格调更是无可比伦。 谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他, 可惜他不垂询民生却是穷究鬼神。

大家都在看

相关专题