中国翻译协会【相关词_中国翻译协会网】

中国翻译协会《译讲堂》启动仪式在京举行[组

中国翻译协会《译讲堂》启动仪式在京举行[组

900x600 - 252KB - JPEG

被授予中国翻译界最高奖 2018中国翻译协会年

被授予中国翻译界最高奖 2018中国翻译协会年

573x573 - 27KB - JPEG

中国翻译协会- China.org.cn

中国翻译协会- China.org.cn

669x467 - 31KB - JPEG

提供服务翻译协会会员单位 广州陪同翻译图片

提供服务翻译协会会员单位 广州陪同翻译图片

1024x712 - 86KB - JPEG

一带一路中的话语体系建设与语言服务发展论

一带一路中的话语体系建设与语言服务发展论

550x309 - 244KB - JPEG

中国翻译协会会员通讯 -- 买书,卖书,收藏,开网上

中国翻译协会会员通讯 -- 买书,卖书,收藏,开网上

388x388 - 11KB - JPEG

2015中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)

2015中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)

900x600 - 92KB - JPEG

中国翻译协会副会长黄友义: 对外传播面临新挑

中国翻译协会副会长黄友义: 对外传播面临新挑

614x429 - 216KB - JPEG

全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周

全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周

600x400 - 60KB - JPEG

2015中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)

2015中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)

900x600 - 159KB - JPEG

席2016中国语言服务业大会暨中国翻译协会年

席2016中国语言服务业大会暨中国翻译协会年

650x433 - 265KB - JPEG

全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周

全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周

900x600 - 69KB - JPEG

臧仲伦:不求闻达的翻译家

臧仲伦:不求闻达的翻译家

407x329 - 39KB - JPEG

【新时代 新气象 新作为】对话翻译官 河南故

【新时代 新气象 新作为】对话翻译官 河南故

1080x810 - 311KB - JPEG

黄友义委员:社会还没有完全认识到翻译的价值

黄友义委员:社会还没有完全认识到翻译的价值

600x414 - 69KB - JPEG

中国翻译协会(原名“中国翻译工作者协会”,简称“中国译协”)成立于1982年,是由与翻译及与翻译工作相关的企事业单位、社会团体及个人自愿结成的全国性、行业性、非营

中国翻译协会;北京市北京西城区百万庄大街24号;主要经营翻译 中国翻译协会(简称“中国译协”,原称“中国翻译工作者协会”)成立于1982年,是由全国与翻译工作相关的机关、

(2015年4月21日中国翻译协会第七次会员代表大会选举产生) (按姓氏笔画排序) 丁晶(女)万毅于洋于涛于殿利才让加(藏族)马士奎马帆(女)马珂马浩岚(女)马爱农(女)孔令翠巴合提

新语丝翻译公司是一家专业的翻译公司,是值得您信赖的翻译公司,在2014年新语丝翻译公司成为中国译协公布的全国首批53家“诚信承诺”翻译企业成员之一,我们会信守承诺

中国翻译协会 简体中文 ‹ › 中国翻译协会语言服务资源平台进入平台 ‹ › 会员动态 理事单位 优秀企业会员 会员服务专区更多›› 项目发布 招聘信息 译员自荐 技术与工

简介:中国翻译协会(Translators Association of China ,TAC),成立于1982年,是由全国与翻译工作相关的机关、

具体怎么加入不是很清楚,不过我在策马翻译上课的时候,听说他们是中国翻译协会理事单位,策马学员只要能过catti二级,就可以推荐加入。

目前,中国最具含金量、最贴近翻译市场的翻译资格证书,还是CATTI。当然,这并不是说CATTI没有问题。CATTI最大的问题,是考察的领域和实际翻译脱节比较严重。因此,这个证书只能证明读者在普通翻译领域有一定的基础,并不是说考了这个证书就能胜任任何类型文本的翻译了。 后续如果CATTI改革,最好的思路是在现有基础之上,再分设专业。比如:考生可以选择General+专业等多篇文章,考试评测不单单是“合格”,还要标明译员擅长的领域范畴。实际上,很多国外的翻译考试就是分领域的。 当然,这么做最大的问题就是考官资质问题。中国译协实际上可以做这件事情,在CATTI的基础上进行进一步的专业认证。但是这件事情要依托整个翻译产业,要有真正的翻译实战经验的资深人员参与进来,才能真正保证考试的实用性。目前看来,中国译协好像没有干这种事情的动力。 倒是老曹(曹旭东)组织的中国译联,目前正准备做类似的事情,目前应该正在筹划当中。具体落实如何要看后期推动了。 回归这个问题,作为翻译从业十余年的老司机,这个证书在行业影响力基本为零。目前也没听说有任何资深翻译参与,含金量的话.基本为零?

新京报快讯(记者郭铁)针对江苏太子乳业供应过期“学生奶”而停业整顿的消息,3月6日,中国奶业协会发文回应,对学生饮用奶进行解释,并将学生饮

大家都在看

相关专题