catti二笔证书人数

CATTI 二笔二口证书离你到底有多远?

CATTI 二笔二口证书离你到底有多远?

335x335 - 15KB - JPEG

领取CATTI一级证书有感

领取CATTI一级证书有感

1280x1707 - 526KB - JPEG

英语翻译学习网站_公开课回顾:catti考试经验分

英语翻译学习网站_公开课回顾:catti考试经验分

573x497 - 70KB - JPEG

CATTI考前 这些细节务必叮嘱你一下

CATTI考前 这些细节务必叮嘱你一下

435x362 - 39KB - JPEG

翻译证书

翻译证书

640x360 - 25KB - JPEG

想考2016年上半年的catti三级笔译什么时候报

想考2016年上半年的catti三级笔译什么时候报

375x261 - 29KB - JPEG

翻译证书

翻译证书

640x826 - 104KB - JPEG

祝贺翻译系2015级硕士生王筱菂通过CATTI二口

祝贺翻译系2015级硕士生王筱菂通过CATTI二口

555x370 - 65KB - JPEG

2013年5月北京CATTI二笔的资格证书可以领了

2013年5月北京CATTI二笔的资格证书可以领了

110x110 - 3KB - JPEG

持CATI证书的这4大好处,让人做梦都会笑醒!

持CATI证书的这4大好处,让人做梦都会笑醒!

900x500 - 52KB - JPEG

原创|俄语catti二笔公开课

原创|俄语catti二笔公开课

290x290 - 17KB - JPEG

真题参考译文:18.11CATTI二笔汉译英汽车市场

真题参考译文:18.11CATTI二笔汉译英汽车市场

650x278 - 25KB - JPEG

CATTI综合91分,英专大四过CATTI二笔|CATTI二

CATTI综合91分,英专大四过CATTI二笔|CATTI二

1080x965 - 97KB - JPEG

CATTI二笔经验贴:临床医学研究生考CATTI、学

CATTI二笔经验贴:临床医学研究生考CATTI、学

640x269 - 16KB - JPEG

2018年5月CATTI二笔实务汉译英真题

2018年5月CATTI二笔实务汉译英真题

640x384 - 38KB - JPEG

CATTI 二级笔译通过率12% --16%,二级口译通过率不足10%,如楼上所说,二级口译交替传译每次全国能通过的也只有几十人;同声传译每次全国只有个位数的人数通过;二笔通过

二口并拿到证书,所有考试都是一次通过。下面的链接是我前几天写的catti二口的备考经验,备考口译的同学可以点开链接查看。二笔和三笔在我看来,更多地… catti二笔三笔备考

CATTI二笔经验-非英语专业-综合73-实务62本人非英语专业,今年第一次参加CATTI考试,二笔综合73,实务62,成绩不算高,但也不强求了。成绩公布期间在外出差,还是热心人帮忙

二口二笔第一次双败,也报名上过市面上各类机构的语言培训课程,有面授也有线上课程 和人事部的全国翻译资格证书(简称CATTI),徐同学作为过

于是我决定向catti2级迈进。恰好当时在复习考研,看了许多关于翻译的书。庄绎传的《英汉翻译简明教程》和叶子南的《高级英汉翻译理论与实践

大家好,我是Ricky,先来给大家简单介绍一下本人备考二笔的经验,我是17年5月份考的二 拿到这个CATTI证书,一方面是对我们英语水平的肯定,其

2018年5月20日CATTI二笔实务真题及参考答案_英语翻译Joe_新浪博客,英语翻译Joe, 加载中. [订阅] 加关注 博客访问:26,433 关注人气:20 获赠金笔:0支 赠出金笔:0支 荣誉徽

于是我决定向catti2级迈进。恰好当时在复习考研,看了许多关于翻译的书。庄绎传的《英汉翻译简明教程》和叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》还有二笔官方教材都对我受

二笔没多难,普通MTI(翻译硕士)毕业生一般都能过;当然,对于翻译经验较少的本科生,确实是有难度,毕竟二笔全国平均通过率16 --18%; 专八证书持有者泛滥,很多是滥竽充数,有其名、无其实的;学习四年英语,如果不是太钝,至少都是可以通过TEM-8的,个人认为这是对英语本科的最低要求了,所以专八算不了什么;现在,每年通过二笔的人也相当多了,自己可以去查看每年通过二笔的人员名单(www.catti.net.cn 上可查),所以通过CATTI 2 二笔在翻译行业是再普通不过的事情,基本上不值得一提,很多职业翻译的水平比这个要高很多! CATTI 官网:www.catti.net.cn 这个考试没什么限制,你可以考、我可以考、大家都可以考,现在报名费降低很多了,05年刚推出那会,报名费还挺贵的; 二笔考试题确实容易看懂,这与你翻译好是截然不同的两码事,翻译要求精准、忠实体现原文的意思甚至是语气,有时候还要求文化形式上的表达对等.,一个普通的专八水平本科生去做笔译,得至少5年才能达到基本称职,必须通过大量实践、学习和积累才能领悟到其中的严谨和要素。 很多报考二笔的考前无不踌躇满志、势在必

2018年5月CATTI二笔实务汉译英真题来源:一带一路注:本文节选自2015年《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,真题内

大家都在看

相关专题