2016年度翻译资格考试口、笔译考试时间安排
600x532 - 47KB - JPEG
英语三级笔译综合能力与实务试题详解
270x338 - 139KB - PNG
英语三级翻译口笔译考试大纲3
173x239 - 11KB - JPEG
英语三级笔译考试真题详解
270x378 - 27KB - JPEG
英语翻译三级笔译
200x200 - 7KB - JPEG
英语笔译实务(2级)
270x390 - 22KB - JPEG
阿拉伯语三级翻译口笔译考试大纲
270x381 - 27KB - JPEG
德语三级翻译口笔译考试大纲
270x382 - 26KB - JPEG
三级翻译口译笔译考试大纲
270x270 - 9KB - JPEG
英语二级笔译考试真题精选
270x270 - 16KB - JPEG
西班牙语二级翻译口笔译考试大纲
270x384 - 25KB - JPEG
德语二级翻译口笔译考试大纲
270x270 - 16KB - JPEG
英语二级笔译考试真题详解
268x371 - 149KB - PNG
CATTI笔译词汇:文化类
506x337 - 26KB - JPEG
国翻译精英 唇枪舌战 北语第五届国际口笔译大
500x308 - 39KB - JPEG
catti三级笔译和二级笔译差别很大吗与三笔相比,二笔的难度体现在原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博。首先,无论英译中还是中译英,二笔原文更长,难度更大,对
首先,备考无差别,看的资料都是那些题材和书籍。但是通过率CATTI二级笔译考试通过率大概为8%—-15%,CATTI三级笔译(三笔)通过率比CATTI二级笔译考试通过率大概高点,根
能力标准:通过三级笔译考试,可以申请助理翻译职称(初级职称)。意味着具备一定翻译能力,但是需要译审辅助校对。通过二级笔译考试,可以申请翻译职称(中级职称)。意味着基本能够独挡一面,独立完成各种翻译实战工作。速度要求:三笔:英译汉300-400词/时;汉译英200-300字/时二笔:英译汉500-600词/时;汉译英300-400字/时考试内容:三笔:1.综合能力(总分100分,120分钟)(1)词汇和语法:60道选择题,60分;(2)阅读理解:30道选择题,30分;(3)完形填空:20空,10分;2.翻译实务(总分100分,180分钟)英译汉一篇,英译汉一篇,两篇合起来1000字/单词左右,各50分二笔:1.综合能力(总分100分,120分钟)(1)词汇和语法:60道选择题,60分,;(2)阅读理解:30道选择题,30分;(3)完形填空:20空,10分;2.翻译实务(总分100分,180分钟)(1)英译汉2篇,900单词左右,50分(2)汉译英2篇,600字左右,50分词汇量:三级要求词汇8000,二级要求词汇13000+难度:个人建议英语专业学生可以在校准备三笔,和专八或MTI一起备
笔译分为实务和综合2部分,只有综合实务都过了,才可以拿到证书。笔译综合内容跟四六级模式相似,实务两篇译文,英汉、汉英。 如果你通过了6级考试,这几年英语没有丢,强化3个月通过三级综合考试应该没什么大问题。二级与三级之间有质的飞跃,牵涉到不少专业性的知识与词汇,没有三级的基础以及大量的笔头练习,难度非常大。自己写下的觉着对,到专家笔下可能就是扣分了。二三级之间有一道深深的山涧! 建议你今年还是先准备考三级,积累一些经验,明天再冲刺二级。 祝你三级考试一次成功!当然如果
在线刷题神器,完美利用碎片时间网址: CATTI三级笔译和CATTI二级笔译的区别浅析 CATTI笔译考试即将来临,在被刷爆朋友圈的同时对于非英语专业的你来说,是不是觉得CATT
不算太大,有些甚至三笔没过二笔居然还过了的; 但三笔词汇要求是8000,二笔词汇要求是13000+ 三级笔译翻译速度要求是350字词/小时;二级笔译要求是450 --500字词/小时 在词汇深度、阅读量等方面,二级难度也要大一些的
在各大招聘要求,包括外交部外事办报考要求,也均要求是二级笔译/口译。所以三级即便考出来,也没有太大意义,而且题目也不难。如果英语和汉语语言水平还可以,
既然已经过了六级,可以先试试五月的三级,考过便有了具体的印象与感觉--自己的笔译水平到底如何。至于2级,过关也是水到渠成的事。
在我看来,二级笔译难并不是难在句型或单词上,关键的是速度!随便拿出哪次考试作对比,你就会发现文章多了,长了。可是考试时间并没有延长。这便是二级笔译和三级笔译最本
catti二级笔译与三级笔译差别很大吗?