英语三级笔译综合能力与实务试题详解
270x338 - 139KB - PNG
英语三级翻译口笔译考试大纲3
173x239 - 11KB - JPEG
英语笔译实务三级
270x270 - 17KB - JPEG
英语三级笔译考试真题详解
270x378 - 27KB - JPEG
英语翻译三级笔译
200x200 - 7KB - JPEG
全国翻译专业资格考试辅导丛书·英语笔译
270x270 - 15KB - JPEG
德语三级翻译口笔译考试大纲
270x382 - 26KB - JPEG
阿拉伯语三级翻译口笔译考试大纲
270x381 - 27KB - JPEG
2016年上半年翻译资格考试开始报名
667x259 - 134KB - JPEG
三级翻译口译笔译考试大纲
270x270 - 9KB - JPEG
笔译员
220x145 - 8KB - JPEG
CATTI笔译词汇:文化类
506x337 - 26KB - JPEG
2016年度翻译资格考试口、笔译考试时间安排
600x532 - 47KB - JPEG
2015年全国翻译专业资格(水平)考试下半年考前
296x246 - 10KB - JPEG
还是觉得二级笔译实在是太太…难了,所以退一步想考三级笔译,请问考过的或者准备过 第二,它把一个一节一节类似于竹子似的汉语小碎句在整合到一个大树似的英文结构中,
两门 《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目 三级笔译部分:英译汉要求600个单词;交替传译要求300个单词全; 指定教材 英语三级笔译综合能力 英语三级笔译实务 (人事部
-12月27日的分割线- 再来更新 一发群来了http://weixin.qq.com/g/Ac3OUyLB2Nm7Z4UF (二维码自动识别) -11月27日的分割线-敷着面膜来更新一发 = =小伙伴们问问题的很多,评论或者私信我都很少回复,一来是因为工作比较忙,二来是因为懒。主要集中解答以下几个问题,都是小伙伴们问的比较多的问题。1、我的专业是×××,我的工作是×××,我以后的打算是×××,那我要不要考CATTI,考了以后有用吗?港真,每个人的情况都不一样。先拿我自己来说,我大学专业是网络工程,毕业后的工作是通信,CATTI的证书完全没有用到。但这是我的情况,你们的情况不一定就会和我一样。英专
世上无难事,只要肯攀登。可是让我来写自己怎么过笔译三级考试,我真是觉得羞愧得不 因为此文是谈英语笔译,在此就不多费笔墨说我的故事。以
能够无障碍阅读英文原著的水平 全国外语翻译证书考试是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的权威认证。 最简便的检测方法就是找一份真题或模拟题自己测试一遍,就知道自己水平在哪,应该怎么提高了。 笔译综合,难度和六级考试相当,只是陌生词汇要多一些。 笔译实务,短时间内也是可以提高到应试水平(请注意,是应试),选择一本合适的教材,弄懂常用的重要技巧,将时政短语(汉译英通常是政府报告相关)和笔译考试词汇里的背熟,每天坚持做一篇长篇的翻译练习。坚持下来的话,一个月应该够了。 至于需要购买的书籍:首先是官方的教材,卢敏主编的,4本, 《英语笔译综合能力》,如果模拟题做得效果不错,建议不买; 《英语笔译实务》,非英语专业最好还是买; 《全真模拟试题及解析》,建议买,每隔一小段时间模拟考,看看自己有没有提高,提高了多少; 《英语笔译常用词语应试手册-二.三级通用》,建议买,并且把里面的词汇短语背熟。
简介:《英语翻译三级笔译》是2009年外语教学与研究出版社出版的图书,作者是曾诚、王琼琼。内容简介本系列教程
世上无难事,只要肯攀登。可是让我来写自己怎么过笔译三级考试,我真是觉得羞愧得不 因为此文是谈英语笔译,在此就不多费笔墨说我的故事。以
之前很早就买了官方指定的两本书目,但是一直都没有着手去看,但是三级笔译的情况是这样的,考试分综合能力和实务。综合能力就和基础英语的卷子差不多,现在题型改变了,最后一题填词改为完形填空,这样难度大大地降低了,所以综合能力,只要平时多做做题目,词汇和语法不要生疏了就可以了。 重点是在实务,上学期,学校开了英汉翻译课,所以上课听了老师讲的方法技巧,下课之后把课本看看,顺带的练习做了一下,我们上课用的书是《英汉翻译基础教程》,冯庆华主编的,其实这方面没有固定的书目,只要适合自己的书,就可以了。实务这部分的练习我是这样安排的,英翻汉练习得少点,主要是上课有听老师讲点,汉翻英,我着重看了一下政府工作报告英汉对照,因为笔译考试汉翻英这部分比较注重时政类的翻译,当然也不排除关于别的领域的翻译材料,每种类型都要多关注一下,准备得充分一点,自己心里也比较有个底。五月份后我着重注意了一下实务的练习,每天坚持练习翻译,量也不用太多,主要是要坚持每天都翻一点,考笔译,千万要注意平时不要觉得懒得动笔,就总是看了视译,这样才不会到考试时间来不及。五月份之前我过了一遍政府工作报告,五月份之后我又大概看了两遍,刚看一遍
报名提前于考试80---90天,考试在每个月5和11月,都是安排在周六、周日考试 笔译的三级、二级用处都不大,所以不要为考试而学习,能力才能给你带来更好收入;当然
1:首先从您的基础谈起,6级的水平实在有点难度,无论是笔译还是口译 2:笔译还是口译这差别还是比较大的,口译的难度远远大于笔译 3:CATTI考试一年有二次分别