感受马来西亚华人民俗冲击波
400x267 - 47KB - JPEG
马来西亚华人放天灯点蜡烛
800x539 - 175KB - JPEG
马来西亚华人画家谢锡明的南洋情(图)
500x366 - 78KB - JPEG
50佳丽马来西亚华人学校击鼓(图2)
366x300 - 26KB - JPEG
庆端午 马来西亚华人社团举办包粽子比赛
581x393 - 69KB - JPEG
华裔族谱:图说马来西亚华人新村历史_精品贴图
750x520 - 105KB - JPEG
马来西亚华人清明踏青祭先人
900x600 - 108KB - JPEG
黄惠康大使中秋节前往唐人街看望华侨华人商家
1900x1267 - 342KB - JPEG
中国警察网-马来西亚华人庆祝中国春节
600x400 - 97KB - JPEG
马来西亚华人除夕大团圆 传统节日受重视
549x378 - 185KB - JPEG
全球华人喜迎中秋:马来西亚中秋拜月亮[图]-华
550x420 - 96KB - JPEG
马来西亚华人清明祭拜先祖(高清组图)|小雨|义山
600x393 - 45KB - JPEG
从亚庇商铺名称看马来西亚华人文化
1200x2133 - 290KB - JPEG
马来西亚华人欢庆春节
600x400 - 49KB - JPEG
华裔族谱:图说马来西亚华人新村历史-社区头条
750x470 - 148KB - JPEG
马来西亚护照(英语:Malaysian Passport;马来语:Pasport Malaysia)是马来西亚移民局签发给马来西亚公民
华人的话 要看祖藉 如姓"林"广东人是lam,福建人是lim "陈"广东chan 福建潮州人tan/tang 名字呢
一般马来西亚华人有自己的中文名啊。他们自己都知道的 绝大多数都是福建话翻译的,所以还是问问身边福建
是不是这字就不知道咯)解决方案2:Mark是洋名,Chai是姓 蔡马来西亚护照姓名四个字的,哪个是姓哪个是名答
3、护照原件及复印件(包括带照片资料页、曾办理过加注或延期页、来马签证相关页、最后一次离开中文姓名请
传统华人,姓氏在前,如林冠英(Lim Guan Eng),蔡细历(Chua Soi Lek) 取洋名者,姓氏在后,如Jeremy Lin,
麻烦请问一下,马来西亚华人在护照上的英文名字是怎么翻译中文的?TEOH和KIM可以怎么翻译?解决方案1:可以
华人名字 Chong Ee Ling Chong 就是姓,Ee Ling 就是名