希望给我一个确切的回答,比方说对工作生活有什么用之类的。我觉得目前很多人去考口译根本不是为了做翻译。说得好听是检验英语水平。实际上是因为口译考试内容比较
翻译素材:罗马灭亡的真正原因--口译|笔译
400x266 - 53KB - JPEG
韩国自杀率为什么久居第一? - 沪江口译频道
500x333 - 45KB - JPEG
武汉理工大学口译队为何能获周恩来翻译褒奖?
500x280 - 29KB - JPEG
武汉理工大学口译队为何能获周恩来翻译褒奖?
500x280 - 57KB - JPEG
为什么泰国交通靠左走? - 沪江口译频道
500x333 - 40KB - JPEG
武汉理工大学口译队为何能获周恩来翻译褒奖?
500x374 - 88KB - JPEG
毕业后为什么我选择笔译而不是口译
500x279 - 165KB - PNG
我译网:你为什么需要一家专业的口译公司?
600x399 - 23KB - JPEG
毕业后为什么我选择笔译而不是口译
500x368 - 239KB - PNG
我译网:你为什么需要一家专业的口译公司?
600x393 - 34KB - JPEG
综述:日本为何现在解禁口译导游
650x487 - 338KB - JPEG
口译员为什么需要做译前准备
400x300 - 15KB - JPEG
英语口译资料--猪流感后来为什么改名叫H1N1
300x374 - 51KB - JPEG
口译实践:奥巴马在巴纳德学院毕业典礼上的讲
480x319 - 36KB - JPEG
口译中错译漏译的原因
1047x1146 - 76KB - JPEG