谏逐客书原文及翻译_李斯谏逐客书赏析

谏逐客书原文及翻译相关图片

谏逐客书原文
300x424 - 29KB - JPEG

谏逐客书译文
500x708 - 52KB - JPEG

谏逐客书原文
500x707 - 45KB - JPEG

为客者逐翻译
500x708 - 54KB - JPEG

谏逐客书知识点整理
500x708 - 25KB - JPEG

谏逐客书知识点整理
500x708 - 29KB - JPEG

谏逐客书试题及答案解析、全文翻译.doc
800x1132 - 67KB - GIF

2019潍坊陈介祺金石文化周|纪君书法精品展
1000x1048 - 325KB - JPEG

李斯谏逐客书背景
500x708 - 48KB - JPEG

为客者逐翻译
500x708 - 21KB - JPEG

谏逐客书译文
500x708 - 24KB - JPEG

谏逐客书试题及答案解析、全文翻译.doc
800x1132 - 68KB - GIF

为客者逐翻译
500x708 - 62KB - JPEG

谏逐客书译文
1630x1018 - 185KB - JPEG

知对楚王问文言文翻译
500x667 - 46KB - JPEG

谏逐客书原文及翻译相关问答

简介:《谏逐客书》是李斯的一篇优秀古代公文,是应用写作法定公文研究的重要内容之一。这里的"书"不是书信,而

李斯的《谏逐客书》原文与注释、翻译。
答:谏逐客书[编辑本段]1.原文及注释 【原文】 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,(1)东得百里傒于宛,(2)迎蹇叔于宋,(3)来邳豹、公孙支于晋。(4)此五子者,不产
《谏逐客书》全文,原文加翻译。
答:谏逐客书原文李斯     秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦 求国之无危,不可得也。”     《谏逐客书》译文  
《谏逐客书原文》古诗原文及翻译
答:作者: 谏逐客书(选自《史记·李斯列传》) ◇原文 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事 此先秦古书也。中间两三节,一反一复,一起一伏,略加转换几个字,而精神愈出,意思愈明,
《谏逐客书》全文,原文加翻译。
答:谏逐客书原文</b>李斯 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间 损民以益仇,内自虚而外树怨於诸侯,求国之无危,不可得也。” 《谏逐客书》译文 我听说
《谏逐客书》古诗原文及翻译
答:想用它来阻碍秦国向韩国进军。事情发觉后,秦宗室大臣提出逐客的主张,李斯也在被逐之中,他因此写了这封《谏逐客书》。 刘勰《文心雕龙·论说》称:“李斯之止逐客”,“顺
谁有《谏逐客书》的原文及译文?
答:《李斯谏逐客书》 原文: 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间于秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。 斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣! “昔穆公
李斯的《谏逐客书》原文与注释、翻译。
答:中,共有3篇:《谏逐客书》、《论督责书》和《狱中上秦二世书》。 [3] 缪公:秦穆公,春 寇:敌人,入侵者。兵:武器。赍(jī机):送物给人。 [49] 损:减损。益:增多。 【译文】 臣
谏逐客书的翻译
答:拥有随侯珠、和氏璧之类宝物,悬挂夜光珠,佩带太阿剑,驾乘纤离马,建置翠凤旗,树立灵鼍鼓。这么多的宝贝,秦国不出产一样,而陛下却喜欢它们,是什么缘故呢?倘若一定要秦国出
《谏逐客书》翻译
答:等乐曲,可算是外国的音乐了。如今陛下却抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫淫靡悦耳之音,不要秦筝而要《昭虞》,像这样做的原因是什么呢?是以图当前的愉快,适
求《谏逐客书》原文
答:《李斯谏逐客书》 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。 斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣! “昔穆公

大家都在看

相关专题