全世界收入最高职业盘点:瑜伽大师年赚57亿
450x315 - 21KB - JPEG
梦见口译员 周公解梦
450x315 - 25KB - JPEG
【聚焦口译】如何培养口译员的口译思维?
401x400 - 23KB - JPEG
口译员
605x417 - 47KB - JPEG
口译员
450x315 - 63KB - JPEG
口译翻译公司对口译员的能力要求
640x427 - 46KB - JPEG
走进2018年联合国大会幕后: 中文口译员黄
384x384 - 103KB - JPEG
专业口译员培养训练营招募
475x576 - 37KB - JPEG
口译员必知的同声传译室基本要求
641x432 - 41KB - JPEG
培训高端同声传译精英班带你横跨口译圈
640x359 - 26KB - JPEG
学习攻略:口译员究竟是怎样炼成的?
640x359 - 21KB - JPEG
亚洲12大另类高薪工作(组图)
400x300 - 23KB - JPEG
活动|年薪50万的超级 小时工 口译员是如何
350x261 - 14KB - JPEG
双11粉丝福利】你离日薪过万口译员也许只
640x480 - 40KB - JPEG
专业口译员培养训练营招募
389x576 - 23KB - JPEG
简介:口译员就是从事口语翻译的人员。基本素质概括来说,口译员要具备3个基本功和2个基本素养。 扎实的双语知识口
[最佳答案] 同声传译不是一般人能做的!这个职业很火,需求量也大,但不光你得具备广泛的知识,对人的体能都是个挑战。我一个朋友做同声传译,越做越好,钱也越赚越多,可是他的头却越来越疼。为什么?持续的高强度的注意力和理解力加分析能力。长期下去,有损伤脑细胞的可能,加速衰老,因为人不能长期生活在紧张的状态里。 所以要慎重考虑做同声传译。 同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目
[最佳答案] 谢邀。 我认为的杰出的口译员 原来AIIC成员是21位,2011年5月广外的詹成老师也加入AIIC,成为第一位身处华南的成员。最新的会员名单很容易搜到。还有一些AIIC成员身处香港和台湾,算是亚太地区的,不在此例举。 写《实战口译》的林超伦。 口译培训的时候我们用的是张建敏的录音。 听过费胜潮的演讲。 所谓的“美女”译员张璐。 眼神里总有那么一丝犹豫的朱彤。 上外有个口译项目,毕业证书上要有10位口译大家签名(包括张建敏),那10位肯定都是杰出的。 这些只能说是杰出的译员中有名的。 在国内有很多杰出的口译员,他们的故事很多都很励志。 但一般企业outsource口译的话,想找个杰出的还挺难的。Ironic, isn't it?
[最佳答案] 应该可以考的吧.各地有报名培训地点.你说的是上海口译吧.一旦考得比较好,就会被输入到上海人才储备库.有新闻发布会什么的,那边就会联系去哦.中级口译需要考出英语四级才能报名.高级是六级.所以还是考高级比较有意思.
口译员不仅要处理双语转换本身的高难度,面对各个陌生领域的知识,更要观察口译现场的细枝末节,还要考虑各种因素对口译效果的影响,所以口译活动通常体力消耗很大。 平时
口译员会好很多。一般日收入可达3000元,如果是同声传译,一天5000元也是常有的。 一个经验丰富的翻译,确实有机会出席全国乃至国际的会议,也常常参加大型酒会和晚宴。
[最佳答案] 独自钻研行业知识的探索精神。 你缺乏专业训练。我说的专业训练是指有专业口译员教师指导下的至少两年以上的脱产训练,或者一年以上的魔鬼训练。然后才能算
[最佳答案] 口译就是听细节把握。你首先不能在耳朵上给自己造成障碍,试问,你听懂80%,将来笔记上还得丢20%内容,你口译出来,还得丢10%内容,那肯定不及格了。别说做口译员,