胡适的“秦雪是曹寅的孙子”应该重新审视

韩雪芹

▲敦诚的《四松堂集》及其部分图

《秦雪是曹寅的孙子》(以下简称《孙子说》)是胡适新红学的重要发明之一自甘龙统治末期《红楼梦》出版以来,曹雪芹的文献记载了各种各样的事情,大多说曹雪芹是曹寅的儿子(以下简称“儿子说”)胡适先生一开始也主张“子说”,但当他在杨奚仲的《薛桥诗话续篇》卷六(1917)中发现秦雪“是美利亚馆的总管理员”的记载时,他立即改变了调子,主张“子说”。他立即把它写进了《红楼梦考证(修订定稿)》(1921年)胡适一直主张“大胆假设,谨慎求证”,但就《孙子兵法》的论证过程而言,似乎并不“谨慎”因为《雪桥诗话》中的这一记载不仅是二手资料,而且是孤证,非常笼统。《雪桥诗话》载有...尝起来像10%的“琵琶行”传奇。曹雪芹的(詹)题词是“白富士陵应非常高兴,决称蛮素鬼排场”秦雪是美利亚馆总管理处的孙子,长期以来一直是个诗人,但他有一个坎坷的结局。敬亭诗《捧雪芹》中有一句“牛鬼遗书哀叹李贺,鹿车载叉葬刘玲”“唯雪芹”为梅丽雅阁孙”的一句话,哪首诗实际上出自敦城,原词如何说,并没有说

显然,仅仅说“治孙为亭”是远远不够的不管是孤立的证据还是二手的资料,至少我们应该先核实一下最初的出处——敦诚的《思歌唐吉》,看看敦诚最初写的是哪首诗,是怎么说的。然而,胡适先生却忽略了这一基本环节,直接以“孙子说”为立论基础,这与胡适先生自己主张的“慎独”相悖。当然,胡适先生(1922)在《送怀曹雪芹(占)》一句中发现了《四宋》的刻本和次刻本,并在《送怀曹雪芹(占)》一句中发现了“为馆主”的原始依据,即“曾与祖殷共事”,证明了他的《孙子说》的立论基础的正确性

虽然《孙子兵法》只是一个孤立的证明,但学术界基于对敦诚《四宋汤集》的信任、曹雪芹与敦诚的关系以及对胡适的信任,仍然认同胡适的这一主张,并逐渐将其作为主流观点纳入学术界。然而,细读《秦雪与他的祖先殷织》一诗,我们会发现,虽然这首诗的意义是明确的,但仍有许多困惑是无法消除的。

首先,“随军随职”是一个特殊的术语,可以在清朝有关官员随军人员的规定中找到。它的目标非常明确。它指的是官员的子女,而不是他们的孙辈。既然18岁或18岁以上的人不准上岗,18岁或18岁以下的人可以上岗,但18岁就必须回北京上岗,没有孙子上岗这回事。《世宗宪八旗圣旨》卷十一:“雍正十一年十月二十四日,颁布圣旨,将旗官分配给子女,规定子女年满十八周岁后,方可归旗。”《世宗献帝实录》卷99:“再有,外国官员与任何子女,年龄在18岁以上,注意国旗《秦鼎旗务条例》第5卷:“旗官子女随队执行职务:旗官补充外省文职官员,武陟、青营官员,愿意带18岁以上子女到其工作地点,以各种形式向其工作地点交旗,并允许其随队执行职务它不想听那些追随它的人的话。”

其次,关于曹雪芹的生平,学术界主要有三种说法:雍正二年、康熙五十四年和康熙五十年如果曹雪芹是曹寅的孙子,无论遵循上述三种主流理论中的哪一种,都不可能“走马上任”这一点,就连胡适先生自己也承认了他在《红楼梦考证》后记中说:“这一点我们应该声明曹寅死于康熙五十一年(1713),距甘龙沈嘉五十一年雪芹再也见不到了。敦诚的《送我的心给曹雪芹》一诗指出与他的祖先殷织成,有一点小错误”

第三,曹寅称谓的诗注很反常除了“祖阴织造”称谓的词序不规则之外,曹寅的名字并未回避,而是在诗的注释中直接称呼他的名字。这是唯一不回避匿名的情况下,审查邓城的诗歌和文章在“四宋堂集”古人叫别人的名字,即使他们想叫他们的名字,他们也先叫他们,然后再叫他们的名字。前人的称谓更令人尊敬。《四松堂集》中有许多这样的例子:九集殷南园送杨明福的梦之舟(方)到湖北(第188页),九家伢酒...墨翁···················································································································即使在这首《送我的心给曹雪芹(展)》中,敦诚也没有直呼曹雪芹的名字。也是按照惯例叫他曹雪芹(詹)

以上的混乱,如果《唐吉四首歌》只是硬拷贝,那么也许就很难澄清这个疑问了所幸的是,胡适先生不仅发现了《四宋唐吉》的刻本,而且还发现了《四宋唐吉》的原件,这使得今天的人们可以直接考察这首诗的原貌。附图分别为敦诚“四松堂集”分块和分块的局部图。相比之下,确实有许多重要信息在印刷本上看不到。

首先,诗的注释不是直接写在副本上,而是后来以粘贴条的形式添加的。这表明这首诗的注释出现得很晚,甚至可能是在付款前粘贴的。尽管胡适先生坚持认为便签是敦诚写的,但他不得不承认便签出现得很晚:“敦诚晚年,即曹寅逝世70多年后,编纂并补充了这份便签,所以敦诚和袁枚犯了同样的错误。””也就是说,胡适先生承认,坚持了50年后的乾肺,22年后的敦诚写了诗《送怀曹雪芹(詹)》,30多年过去了。这不能不使这首诗的可靠性打折扣。此外,这封便利贴是否是邓城自己写的也值得怀疑。

从便利贴的情况来看,胡适先生坚持便利贴是敦诚自己写的,这实际上是不情愿的。有两个原因:第一,不可能犯如此低级的错误,即不能通过真诚的培养来避免名字的禁忌。为了避免名字的禁忌,这样做并不困难,只需在“祖隐”一词之间加上“禁忌”一词第二,至少有五部邓城诗歌的文献集,其中四部是抄本,一部是刻本。它们是:甘龙三十一年《永中序》手稿,甘龙四十一年《鹪鹩庵杂诗手稿》,甘龙五十二年《永义序》手稿,甘龙五十七年《刘大官序》手稿,嘉庆元年《纪昀序》手稿今天的《四宋唐吉》是嘉庆元年《纪昀序》的抄本此本或为甘龙五十七年《刘大官序》与嘉庆一年《纪昀序》之别本,或为纪干龙五十七年《刘大官序》之别本。究竟是谁不得而知,但不应早于甘龙五十七年的《刘大官序》照此看来,这根棍子不应该是敦诚写的和贴的。

其次,胶带本身也有严重的缺陷,可以动摇《孙子兵法》的基础。也就是说,诗注中的“祖隐”一词不是胶带,而是别人加的。这首诗是用两行字写的,在句子"君非将军,君非将军"中的"君"字下面贴了一条胶带。它被引入到句子“扬州圆梦早已为人所知”中,并带有补充符号。纸条上的补充符号有两个,一个在诗注的第一行,从“雪芹”到“贤”;第二条线只画在第二条线中“编织”一词的旁边,但没有画到底。原因是第二条线太大,没有空间画线。最重要的是,根据惯例,增补符号应包括所有要增补的内容,而诗注第一行的增补符号应清楚地标在"贤"字下,而不是"阴"字,而且不包括"祖阴"字。这表明“祖音”这个词不是最初加到这首诗里的,而是后来加进去的。这是非常清楚的。

“四宋唐吉”傅克弟长期归胡适所有有了胡适先生的教育,在敦诚的诗《送怀曹雪芹(詹)》中不难看出这样明显的问题然而,胡适先生对此只字未提,令人遗憾。

的诗指出“祖音”一词去掉后的“秦雪是和他的祖先殷织成的”和“秦雪是和他的祖先殷织成的”。句子仍然很常见,标题也不避讳,标题的词序也不整齐,其他问题也不再存在。

“织第一”是“第一+官名”的称谓格式,古代年轻一代常用于称呼身居官职的祖先。《旧唐书》列传一则:“邵阳之死,其子袁吉继位。袁青说:“首先,部长们很吝啬,所有的将军都饥寒交迫。现在,我们必须给予帮助来增强我们自己。"唐代刘禹锡《刘孜子自传》:“刘孜子,名于xi,字梦玉溪初既有状元、进士,幸而试点考十岁的时候,文登的吏部取了学者的头衔,给了王子一本学校的书。当他年轻的时候,他的名字浮在地面上,学者们以他为荣。而丁贤仍然担心书,迫礼不死,因为成了慢性病在句子中“贤上书”指的是他的父亲明代陶曾说:“宾之子是我们这个时代的使者。”他的母亲有一天读了图书馆,看到成千上万的硬币堆积起来。赵灿指出:“在我的国内外职业生涯中,我从未见过这种积累。我知道你没有你父亲远。”明代《定海县志》卷一:“我王家住坑,时拖洋河南明朝初年,派维勋爵试图从河的尽头购买农田,并继续打开大河的西岸来引水。什么都不会发生。光绪十五年秋天遭遇了严重的干旱。自从明朝的经典第一次被阅读以来,已经有五年了。由于干旱,父亲力劝余坤忠成为他祖先未竟的事业。他召集“博家”和“钟家”继续工作,父亲的所有计划都继续进行。邓青·邦殊是邓廷珍的曾孙,他的曾祖父写了一部编年史,名为《邓廷珍第一大臣年谱》。"沈清曾治《致沈子敦先生的信》序:“于方通在私立学校读书时,听说我哥哥第一个讲的是东南大省司空的公共视野研究。那些帮助学校的人大多实践成就研究的儒家思想。”这句话中的“第一常见”指的是沈的祖父沈傲。

从这些例子中可以看出,在“祖音”一词被去掉之后,“编织第一”不再仅仅指祖父,而是指父亲和曾祖父,父亲是最常见的参照。这使得朱轼作为胡适“孙子说”的唯一确凿证据的资格不复存在。因此,胡适的“孙子理论”需要重新审视,而长期被抛弃的“儿子理论”也应该回到被重新审视的视野中来。在得出结论之前,“儿子说”和“孙子说”应该同等对待。

大家都在看

相关专题