1
失去了语音功能
许多汉字原本是形声字,经过简化后失去了语音功能,这是汉字区别于其他文化的特点例如:
国际(国际)价(马克)只(马克)桓(桓)
队(队)属(刘)烛(敌)
2
不合理的简化,莫名其妙的
许多偏旁的汉字都被莫名其妙的“有”和叉所代替,使得漂亮的汉字不伦不类,令人费解例如,
凤(凤)风(风)汉(汉)只(只)难(难)
右(右)桓(桓)盛(盛)对(右)树(树)
3
整个汉字系统都是拆分的
许多汉字都是自成一体的,而简化字拆分了与生僻字的联系,这就使小学的简化字有些记不住了例如
,可以写“扑”代替“蒲”和“网”,可以写“归”和“环”代替“寰”和“桓”其他:
只(只)金(潘)潘
祭祀(祭祀)清撤(教堂)
蜡(猎)鬣狗(战士)
纤维(纤维)预言伤(伤)伤(伤)商(音)
清声(音)清梦(梦)辛
4
身体笔画例如,
x(字)钱(金)车(车)
龙(龙)韩(汉)
刘(刘)华(华)昌(昌)
建(建)东(东)
5-
合并部首,这个字并不表示
像“猫(猫)和“猪(猪)”一样简化成狗、
6
同音字合并,
汉字含义混淆。有一个精确的分工,所以人们必须人为地让一个词有它不应该有的意思。例如:
背面:正面和背面,皇后原本正面和背面,皇后
头发:发现,头发原来发现,头发
脸:脸,面粉原来是脸,面粉
板:木板,老板原来是木板,老板
7
无理由切汉字。发音和形式都被破坏了
,如:杭(杭)蝎(蝎)
壳(壳)
8
。经过简化后,出现了语音错误
,如:相邻宾语(object)
的元音在,但简化后的单词使用元音在ing的单词作为部首,容易让人读错
9
有些字符笔画不多,所以完全没有必要简化
,如:在(on)
(when)
10
处减少(减少)冷却,大大降低了汉字的可识别性。将
个汉字简化后,差异较大的原汉字变得非常相似,导致人们经常出错。
如:丰(丰)与丰(丰)李(李)与李(李)与李(李)
,特别是“丰”与“丰”,常以“丰”与“丰”的名义出现。一旦简化的两个字被稍微涂写,很容易让人混淆。编者按:
在中国历史上,汉字的简化一直存在对于我们的日常生活来说,汉字的复杂性和简洁性影响不大。然而,学习书法和理解一些传统汉字是非常有帮助的这篇文章的标题和正文措辞激烈,旨在提醒大家注意繁体中文。它承载着丰富的文化底蕴,有助于理解汉字的构成、意义和创造。