"真的没有票了。100元的票和黄牛票已经全部卖到了650元……”
昨晚,上海越剧院的四部越剧《红楼梦》在国家大剧院落下帷幕。在演出过程中,工作人员最害怕接到来自各方的电话订票。虽然年轻演员扮演主角,但这一版本的表演仍然低调而受欢迎,而且很难找到一张票。今年是越剧《红楼梦》首演60周年。它仍然具有如此强大的生命力,堪称戏剧领域的传奇。
说起越剧《红楼梦》,人们首先想到的是徐玉兰、王扮演的贾宝玉、林黛玉。大师创造的经典形象为该剧成为经典奠定了基础,为后来的传承树立了高标准,培养了丹阳平、钱惠丽等优秀弟子。然而,这次北京所有的表演者都是年轻人。最老的演员鲍岱还不到30岁,展现了越剧《红楼梦》60年来不断的“青春”。
28岁的李是越剧《红楼梦》女主角的姐姐,是对王寄予厚望的新一代继承人。
那时候,10岁的李·还没有到戏剧学校的入学年龄,所以考官允许她以一种不寻常的方式带着一朵“黛玉葬花”入学后来,在王大师的推荐下,她进入上海越剧院,开始演林黛玉。
跟随师傅的学习,受益匪浅。她说,大师们设计的每一个动作都经过艺术和技术的反复考虑,所以最好的传承是“一只袖子,一只眼睛”王曾经告诉她,林黛玉出现时要点头,因为古代画中的美女都是这样的。大师还告诉她他扮演林黛玉的独家秘诀:“每次演出前提前一个月看原著,看红学家对人物的分析,准备时少笑,与外界的人际交流太多。”王大老爷也在卧室里挂了一幅黛玉埋花的画,为的是找些人物的情面。"。
上海越剧院副院长钱惠丽是徐玉兰大师的弟子,也是公认的第二代“宝玉”从20世纪80年代至今,她已经演出了1000多场《红楼梦》,从地方剧团到上海越剧。人们习惯性地把她等同于宝玉。
钱惠丽说,在1000多场演出中,她也经历了不同情绪的变化。起初,她既兴奋又自豪。后来,她进入了一个瓶颈期。她麻木了,甚至不想再表演了。现在她有了新的观点。"随着年龄的增长,你会有意识地把继承经典作为自己的任务."她认为,在历代从业人员科学严谨的传承下,越剧《红楼梦》可以成为一个“百年老店”进行连续演出。
在演出结束后的研讨会上,各界专家也肯定了上海岳剧院的人才培养和梯队建设。评论家王安忆认为,越剧《红楼梦》成为经典,最重要的是它得到了有效的、高层次的继承。上海越剧剧院也在继承经典的基础上形成了自己的风格。