江西应急指挥部电话_防范境外疫情输入,江西疫情防控应急指挥部下发公告!

《关于预防江西省境外暴发的九项措施的公告》< BR >

2 020

第6号最近,新皇冠肺炎疫情已向国外蔓延。在韩国、意大利、伊朗和日本等疫情严重的国家,感染人数大幅增加,跨境疫情流动和传播的风险也有所增加。为有效防止境外传染病传入,进一步巩固我省防控效果,根据国家有关要求和我省实际,建议采取以下措施:< br>

1

在对进入我省的外国公民和中国公民一视同仁的基础上,在我省实施防控措施各地要充分照顾入境外国公民的合法权益,尊重他们的宗教和习俗。

2

建立信息共享机制加强海关、边防、口岸、卫生、公安、外事、交通、铁路、民航、通信管理等部门的合作和联动,及时全面掌握入境人员信息,重点掌握疫情严重国家和地区入境人员信息,做好旅客体温检测、佩戴口罩、填写《入境健康申报卡》和车辆通风消毒等工作。

3

增强预筛选民航、边防检查等部门在国际航班抵达前进行人员调查,并及时通知海关进行调查;国际航班抵达后,口岸联检组将做好境外入境人员和车辆的检疫和卫生处理工作,并将有关情况通报省级新发肺炎疫情防控应急指挥部(以下简称省级指挥部)和地方政府。

4

至14天有严重疫情国家和地区居住史的人员,要全部开展核酸检测,严格做好信息登记和通报工作,无症状者由当地组织集中隔离医学观察14天;核酸检测阳性或出现发热、咳嗽等症状的就地并及时转移至指定医疗机构

5

来自非流行国家和地区的入境人员进入我省,应按要求填写《入境健康申报卡》,海关进行体温检测和医学检查,并对发热、咳嗽等症状进行现场观察和调查。无症状移交给地区管理层从外省进入我省,要做好身份信息的登记和管理,由当地进行体温检测和医学检查,对发热、咳嗽等症状在当地进行观察和调查

6-

各地应分别指定一家医院和一家涉外宾馆作为外国公民的定点医疗机构和集中隔离医疗观察点生活在孤立社区的外国公民应该提供安全和援助,帮助解决生活中的实际困难。

7

各区市应首先将入境人员确诊病例、疑似病例、新诊断肺炎密切接触者及其家庭或集中隔离医疗观察情况向省指挥部和省外办报告。省总部收集信息后,应及时通知各成员单位按照职责分工,做好密切接触者和其他人员的跟踪检查工作。

8-

做好外国公民疫情防控咨询服务省外事办公室设立了24小时涉外咨询和帮助热线,电话号码为18270829126(英国、日本、韩国、德国、法国和俄罗斯);提供心理咨询服务,微信号:18759763443(英国);指导全国各地相应设立咨询热线等工作

9

全省各地区、各部门要把预防境外疫情投入作为当前防控工作的重点,严格落实属地管理主体责任,充分发挥地方联防联控机制的作用,确保上述措施落实到位。

新型冠状病毒肺炎的预防和控制江西省应急指挥部1992年3月8日

| 020

(英文)

9江西省预防和控制输入性COVID-19例56+

9公告第6号2020

9最近,中国以外的许多国家出现了COVID-19的快速传播和新确诊病例及疑似病例的激增为有效预防输入性COVID-19病例,巩固江西省取得的进展,根据国家有关要求,结合本地实际情况,特制定如下措施:

1

9防控措施对中国人和外国人同等适用。地方政府应采取一切措施充分尊重外国人的宗教和习俗。

2-

建立信息共享机制。随着海关、移民、口岸、卫生、公安、外事、交通、铁路、民航、电信等相关部门加强协调配合,及时收集进入江西的入境人员信息,特别是来自疫情严重国家和地区的入境人员信息。此外,还应采取措施确保运输设施的温度测量、佩戴口罩、填写出入境健康申报单以及通风和消毒。

3

边境筛查和验证方法应提前进行。民航部门和出入境检验机构应当在国际航班到达前对旅客信息进行筛选和核实,并及时通知海关。国际航班抵达后,口岸联检组将对入境旅客和运输设施进行卫生处理,并将相关信息同时通知江西省疾病预防控制应急指挥部和当地政府。

4-

对于在14天内居住或前往重灾区的人员,将进行核酸检测,并做好结果登记和通报。对于核酸检测阳性或出现发热、咳嗽等相关症状的人员,应及时转移至指定医疗机构。同时,对无相关症状的旅客安排14天的集中检疫和医学观察。

5-

来自重疫区国家和地区的人员,如选择以江西为第一站进入中国,应按要求填写《出入境健康申报表》,并由海关进行体温检测和医学检查。如有发热、咳嗽等相关症状,应留院进一步核实;如果没有症状,请转到当地管理层。以外省为第一站进入中国并到达江西的,应进行身份信息登记和管理,并由当地有关部门进行体温检测和医学鉴定。如有发热、咳嗽等相关症状,患者应留院验证。

6-

a医院和宾馆由各市指定为外国公民的医疗机构、检疫和医学观察中心。外国公民居住的社区应当为其提供生活帮助。

7-

市级政府应当将确诊病例、疑似病例、新来人员的密切接触情况以及他们的国内检疫或集中检疫情况尽早向总部和江西省外办报告。总部收集信息后,通知有关部门,按照各自的职责对密切接触者进行回顾和核实。

8-

9继续为在江西的外国人提供防疫咨询服务。江西省人民政府外事办公室24小时热线电话是18270829126(英语、日语、韩语、俄语、法语和德语服务)。心理咨询服务的微信账号是18759763443(英语服务)。同时,为外国人提供本地咨询热线服务。

9

9目前,全省各部门要把预防输入性COVID-19病例作为重点工作,严格落实属地管理责任,充分发挥本地联防联控机制的作用,确保上述措施的落实。

江苏省预防和紧急控制疫情指挥部

8年3月2020年

(法语)

江西省新措施2020

中国大陆部分地区边境口岸进口动物en vue de venir effective les cas imports hors frontièRES de la partie continentale de la Chine et de ren force encore des effectives de la prevention et du contre l 'éPIDémie in la省,conforme aux emergences continentates de l 'état et la réalitéde notre省,nous avons proposes les mesuvanties:

1

Nous trai我们采用的是一种没有区别的态度。《世界发展趋势》

2

9《乐儿新闻报》。ren forcer la mobilization générale des douanes,des inspections des frontières,du poste de passage,du département de l ' hygiène et de la santé,la sécurité publique,des affaires étrangères,des transports,des chemins de fer,de l ' aviation civille et de l ' administration de la communication .贾庆西省入境人员信息总局,特别是入境人员在移民区的信息。游客温度检测器和游客保护罩。请参阅《中华人民共和国出境入境健康申报单》。il faut aussi aérer fréquemment et STéRIL iser des moyens de transports .

3

Renforcer le test de dédetection préalable .avant l ' arrivée des vols international UX,des ateliers de départments de l ' aviation civille et de inspection des frontièRES doient effect uer un control le et déclarer le cas du test aux douanes .après l ' arrive des vols international UX,les units d ' inspection joint du poste de passage doivet effect uer le controle sanitaire et de traitement d ' hygine des persons et des véhicule s hors de la frontière de la Chine, et mettre au courant les information entes au Committee de le mécanisme d ' urgence de la prevention et le control le de léPIDémie du COVID-19 dans l a province du Jiangxi et les autorités locales .

4

Il faut faire tourépersons quiénééééééééééédeséPIDémie au course 14 信息更新和通知。疾病没有明显的症状,只有14小时。《中华人民共和国出境入境卫生申报书》(EXIT/ENTRY HEATION DECLARATION FROM ThE PERIO ' s REPUBLIC OF ThE中华人民共和国)我们的主考官为我们提供了一个很好的环境。这是一个关于人的问题,是一个关于时间和地点的问题,一个关于未来的问题。这是因为它不存在于任何地方。进入巴黎圣母院的人在每个省都要登记身份信息,参加温度和时间的考试。s ' il y a des personnes quiont des symptmes tels que la fièvre et la toux,l ' observation serait nécessaire .

6

Il faut assigner un h pital et un h tel comme l 'établissement médical désignéet comme points d ' observation médicale centrals pour les citoyen sétrangers .公民的社区没有在居住地发展的权利,也没有援助生活困难者的权利。

7-

Tous les districts et les villes doivent regular et alévilles doivent regular et au affairsétrangeres les information entes on les c as confirmés,les cas suspects,les contacts étroits,ainsi que leurs《信息自由》杂志,2004年第1期,chaque unitédev rait faire un bon travail de recherche et de véverification des contactsétroits .

8

Faire un bon travail de services de conseil pour la preévention et le controle du COVID-19 des citoyensétrangers .le bureau des affairesétrangèRES a mis en place un service d ' assistance télépholique 24 heures sur 24:18270829126(anglais,japonais,coréen,allemand,franç ais,russe);心理咨询服务第四季,微信:18759763443(英文版);a participédans la mise en place des services d ' assistance téléphorique .

9

diverse départies de la province consider la prevention des cas importés du COVID-19 comme le travail prioritaire actuel de prévention et de controle,mettre restriction en uvre la responsabilitédans circonscriptions,jouer plement le rédu m 2020256年3月8日2020256年3月8日2020256年3月8日2020256年3月8日2020256年3月8日2020256年3月8日2020256年3月8日2020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020202020 韩国、意大利、伊朗和日本等国的流行病学专家称,这种疾病非常严重。这是一个流行病学的问题。有效进口的流行病学和流行病学在中国广东省的流行病学和流行病学在中国广东省的流行病学和流行病学在中国江西省的流行病学和流行病学的基础上。

1

9年贝乌姆塞宗所有人的理由是Anliegen von Auslunden achten,und Respekt vor ihren宗教,Sitten und Gebruchen zeigen .

2

Der Mechanismus zur information .man soll die Koordination und gemeinsame mobilizierung von Zollbehrden,den Behrden für Grenzcontrolle,Hä fen,ffentliche Sicherheit,ffentliche Gesundheit,auswrtige Angelegenheiten,Verkehr und Transport,Eisenbahn,Zivilluftfahrt,Telekommunikationsverwaltung usw .verstä rken。中国春节期间全国及地区个人信息发布和研究中心,是全国及地区流行性感冒个人信息发布和研究中心。我们需要一个温度传感器和一个温度传感器。男人的版本,dass Reisende passend Mundschutz tragen,die Karte zur Gesundheitserklung Bei Wanderunung ausfüllen .

3

Die Voruntsuchung soll verst werden .德国航空公司和德国航空公司控制的国际航空公司的人员流动和研究项目的细节。我们是国际货币基金组织的成员,我们的宗旨是共同应对全球金融危机。在江西省新的冠状病毒流行期间,每一个人都必须获得预防和控制新的冠状病毒的信息此人有一个共同的特点,即他是一个独立的人,他生活在地中海。此人,不论是男性还是女性,在中国医学研究机构中的地位都很重要。

5

中国医学研究机构,中国医学研究中心,江西省医学研究中心佐尔贝赫设计的温度传感器和介质温度传感器。一个人在同一个世界上,他可以拥有一个自由和自由的世界;每个人都有一个共同的特征,那就是:他是一个伟大的诗人,一个伟大的诗人,一个伟大的诗人。在江西省内的一个省和一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省内的一个省我们的宗旨是:以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本,以人为本。我们是世界上最大的城市之一,拥有世界上最大的城市,拥有世界上最大的城市这是一个高质量的信息收集和传播系统,它能收集和传播各种信息,并能提供各种信息和服务24-St unden-Hotlinie 18270829126(Englisch,Japanisch,Koreanisch,Russisch,Franzö sisch,Deutsch),wenn Auslander Zweifel und Frage hat,Hilfe braucht .我们的心理学家在微信上看到了18759763443(英语);es leitet auch andere Behö rden,Hotlinien für Beratung und Hilfe zu ff nen .

9

9年江西省艾伦·贝尔登在庆祝中国上海市传染病防治和流行病控制中心成立50周年之际,加强对传染病的管理和实施,建立联合预防和控制机制MRZ 2020

(俄罗斯)

коммюникепровинциицзянсио9рерпопредотвращениюгаоаэпидемиисграницы

номер6 2020доа

вближайшеевремяэпидемияперрооосси,вызваннойслучаиинфицированныеимеютбольшуювеличинуувеличения、серьезноподвергишихсяэпидемииконтакта、корея、италия、япония。международногораспространенияувеличивает.вцеляхэффективнопредотвращенияггогогооооооггсриитогогогоготпрграницыгтпппплтениятпплоразные、провинциидолжныучитыватьразумныезаботыиностранцев、уважать、религию、обычаи、привычки.

2

создать、информацией.усилитьсотрудничество、координацию между органыми、таможни、пограничного、контрольно-пропускного、гигиены、здоровья、общественнойрасполагатьинформациейвъезжающих,въезжающих,такжехорошовыполнить·измерениютемпературы、вентиляцию·дезинфекцию、требоватьносить·заполнятьиммиграционнуюмедицинскуюкарточку.

3

переноситьгражданской авиации、пограничного、должныпроверитьсостояниездоровьяпассажи、прибытием международного、сообщить таможне результаты.пограничнаясовместнаяинспекциядолжнасделатькарантинный、санитарную、въезжающем、транспортным、сообщитькомандованию

4

нужнопроверить·нуклеиновуюорганизоватьмедицинскоенаблюдение、для пассажиров、которые、клинических。пассажировотрицательныерезультаты,кашелем,должен,направить,назначенныебольницы.

5

нужнозаполнятьиммиграционнуюмедицинскуюкарточкудляслучаевнужнорегистрироватьсядля,провинций,должны измеритьместныеобщиныдолжныпредоставитьгарантию、иностранцем、помочь、разрешить конкретные、жизни.

7

аоороароорррдолжнысообщитькомандованиюиканцеляриюиностранныхеелвпервуюочередьинформациюподтвержденныхслучаев,случаевпооддодов,случаевллполучения информации,передатьинформациючленаморганизациидля,ршения работы,канцелярияиностранных、должна предоставить、горячей、часа":、японский、немецкий、французский

9

разныерестккиорганыпровинциидолжныобратитьгииррппкапредотвращениегаоаоооооодд

роораожоаэкстренныйслучайппопоооррлтлтиконтролю

эпидемии1992-020

号现在是世界上由新型日本肺炎引起的最大和增长最快的流行病,以及在韩国、日本、日本和受该疾病感染的人数和国际人口流动。提出以下建议:预防和抑制境外输入性疾病,提高预防和抑制效果,中国的法规,我国的条件,以及以下措施。< br>

1

江西省外国和中国公民及其民族、差异、防治措施各地和海外应考虑以下因素:民族习俗、宗教、对外国人的尊重和合理的考虑。

2

情报共有三部分。税务管理、入境检查、入境管理、卫生、公安、外交、运输、交通、航空、通信管理等。协同提升、江西省入境人员和信息速度、特殊疾病和地区入境人员和信息、旅客和信息温度、申请和入境健康申报

3

3、防水检查及加固国际飞机降落前,对航空人员的情报调查、国内检查和部署、调查结果、调查速度、税务审查和公告。国际飞机着陆计划、移民计划、海外移民计划、移动运输计划、卫生计划和江西省新抗非典计划信息计划(以下省级指南)

4

+14天前,有许多传染病病例,疾病发生的国家的地理区域,滞留在该区域的人,以及新型设施,例如新设施、信息记录、通知、无症状乘客,以及14天的指定设施和隔离设施。这种新型的计算机可以在以下领域找到:计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,计算机,等等。

5

传染病在不同国家和地区发生,江西省已进入该国,已签发入境健康申报单,已提高税收,已进行医学检查,未确认发热症状。何、我、涉案人员及个人信息均记录在管理部、体检部、热咳部、症状部及被拘留人处进行确认。

6-

全国各地、医院、定点医院、外国人、定点医疗机构、集中和隔离医学观察点这是我第一次能够这样做。

7

所有城市(区、市)和游客,以及新型的“ゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥ肺炎确诊者,ゥж省指导部、信息部、信息部、信息部、速度部、部署部和通知部都对此负责。它涉及部署、职责、密切联系、人员、跟踪和实施。

8

8。该中心提供新型的外国公司,预防和抑制肺炎。江西省人民政府外事办公室有24小时18,270,829,126(英语、日语、韩语、西班牙语、西班牙语、西班牙语、西班牙语、西班牙语)和18,976,343(英语)

9

全省和所有部署的场所和场所,以及省外疾病的预防和抑制,是目前疾病预防和抑制中最重要和最重要的问题,也是地方管理、协调地方和合作努力预防和抑制疾病的责任,以及上述措施的全面实施确保了环境安全。

江西省新型的ゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥゥжゥ活动guideжゥ预防肺炎感染жж감염증유입과확산을막기위해국가관한요구와현재장시성의코로나19예방통제실제상황에따라아래의조치를결정했다.

1

외국인이나중국인이구별없이모든입국자를대상으로장시성의전염병예방통제조치대로실시해야한다.입국한외국인들에게합리적인관심을줘야하고외국인의종교와풍습을존중해줘야한다.

2

정보공유체제를구축한다.해관、출입국 검사、항구、위생건강、공안、외사、교통운수、철도마스크착용여객의체온측정;출입국건강신고카드>;작성및대중교통통풍소독등업무를진행해야한다.

3

사전검사강화한다.출입국검사등부서는국제선도착하기전에여객조사를진행하고조사결과는제때에해관에게통보해야한다.공항국제선입국한후에출입국검사부서는입국자와교통편의검사검역및위생처리를철저히해야하고관련된정보는장시성코로나19예방통제응급지휘부(아래는성지휘부라부름)와각지방정부에보고해야한다.

4

14일내에전염병유행국이나유행구역에방문한적이있는인원들은모두핵산검측을해야하고정보등록과통보를엄격히실시하고증상없는입국자들은각지방은14일집중격리건강관찰을실시해야한다.기침등증상이있는입국자는지정병원으로이등해야한다.

5

전염병유행국이나유행지역방문한적이없는입국자는장시성을통해입국후<핵산검측결과양성이거나발열;출입국건강신고카드>;를 요구대로 작성하고 해관은 체온측정과 의학적인 검사를 진행해야 한다.증상이 없는 입국자는 소속지로 인수인계해서 관리한다.다른성에서장시성으로온인원들의신분정보를전면적인등록관리를하고각지방에서체온측정과의학적인검사를하고발열이나기침등증상이있는인원은현지에서집중건강관찰을실시해야한다.

6

각지방에서병원한개와섭외호텔한개를정하고외국인들의지정병원과집중격리건강관찰장소로취해야한다.외국인는자가격리때소속주민센터는필요한도움과협조를제공해야하고일상생활의어려움을협조해결해줘야한다.

7

각설구시는입국자중에코로나19확진자、의심환자、밀접접촉자의정보와자가격리나집중격리의입국자의상황을수시로성지휘부와외사판공실에보고하고성지휘부정보집중정리한후제때에관련된부서에게통지하고각부서는책임대로밀접접촉자를확인하고찾아내야한다.

8

외국인코로나19전염병컨설팅서비스를제공한다.장시성외사판공실은 영어、일본어、한국어、독일어、프랑스어、러시아어의 24시간 핫라인(18270829126)를 개설한다.위쳇번호:18759763443는영어심리상담서비스를제공한다.각 지역은 컨설팅 핫라인을 개설해야 한다.

9

장시성각지역과부서는전염병해외에서유입방어업무는현재코로나19예방통제작업의중점으로취해야하며속지관리의주체적인책임을잘지고현지전염병연합예방통제기제의역할을충분히하고위에모든조치를철저히실시해야한다.

19

202038

资料来源:江西省新发冠状病毒肺炎防治应急指挥部,江西省外事处< br>

转自:

江西省人民政府发布

大家都在看

相关专题