从日常生活开始,我将带你去日本重新发现
的深度。随着新型冠状病毒肺炎的蔓延,日本的疫情已经进入紧急状态。日本已经成为仅次于中国的第二大病毒感染国。自2月份以来,无论是推特、微博还是朋友圈,所有的新闻都来自于防疫前线。与日本相比,中国的疫情严重得多。从武汉的关闭到军医的持续救援和大城市医务人员的逆行,每天都触动着数亿人的心。这是一场与无形敌人的决战,就其规模和紧迫性而言,它已经超过了2003年的非典疫情。新皇冠肺炎流行期间日本街头发生的
日本疫情引起了中国的极大关注。首先,同一种疾病的集体无意识发挥了作用。其次,日本最初对中国疫情的物质援助感动了很多人,特别是贴在纸箱上的中国诗《外国山水,同一天在风和月》成为当时轰动一时的文化新闻,非常热心肠。此外,另一个原因可能是中国游客在日本过完春节回家后没有预料到“日本也已经沦陷”的事实。你认为这样的运气不好吗?因此,对日本社会现象的关注应运而生
疫情在日本的影响已经蔓延到整个社会,尤其是东京奥运会是否会在今年夏天举办几乎成了一个悬念。因为在过去的两个月里,主要城市的马拉松比赛要么被停止,要么公民的参与被取消。定于3月1日举行的东京马拉赛跑采取了不允许市民参加比赛的措施。几个国内的“东马爱好者”被迫放弃作为海外跑步者的参赛资格。此外,准备参加东京奥运会射箭比赛的蒙古国家队也取消了在日本的训练,类似的情况还将继续发生。
日本的流行病对教育机构的影响也越来越大。例如,在我任教的大学,前几天的入学考试要求监考人员和所有考生戴上口罩。考试开始后,监考人员需要给每位考生拍一张照片,以防更换试卷。监考人员示意每个考生摘下面具,然后给它拍照。整个大厅静悄悄的。当考生回答考试时,只有钢笔吱吱作响。作为监考人员,当我遇到每个考生时,其他人都抬头看着我。我弯下腰看着对方。我觉得不自然,想笑一笑,但我不能这是我第一次有这种感觉。它混合了不同的味道。
手绘的作者
大学的教授现在也要求每个人都戴口罩。当他们开会的时候,他们会迅速看一下。我认为哪家医院为一次大手术举行会诊也很有趣。东京大学宣布,从2月25日开始的所有入学考试将不接受感染者。大阪大学和名古屋大学也做出了同样的决定。到3月,日本的大学将毕业,但这种流行病不容忽视。确切的情况也是一个悬念。
谈论“悬念”,这可能是灾难来临时最可怕的因素。作家高山哲夫2013年写的科幻小说《资本感染》最近突然在日本火了起来,因为它描述了一个发生在中国的强大病毒被带入日本的故事。东京已经完全封闭,人们处于恐慌之中,社会功能完全瘫痪,就像世界末日一样。小说中有许多细节与今天日本的疫情非常相似,甚至在互联网上被称为“神作”。
日本在灾难文学中是一个大国,无论是地震、火山还是海啸,但世界上能经历的所有灾难都出现在日本文学中,就像著名的警告:灾难是唯一的。关于传染病,《源氏物语》和《平家物语》都写过疟疾。《方丈传》中的“短暂无常”达到了顶峰,这与作者鸭昌明所经历的大灾难有着直接的关系。
村上春树的小说《上帝之子共舞》是根据1995年神户地震改编的。他的家乡遭到严重破坏,水、电和煤气被切断,这种情况持续了很长时间。第二年,他回到家乡西工市,然后步行到神户市中心,全长约30公里。途中,他还去了鹿武市的谷崎润一郎文学纪念馆,并举行了一个小型的阅读会议。谷崎润一郎是日本文学的一座山峰,尤其是在他的唯美主义的深处,有一股灾难的暗流。与他相比,村上春树属于阳光学校。他在《上帝的孩子的所有舞蹈》中写道:“这场巨大而致命的灾难似乎已经悄悄地改变了他脚下生活的面貌。””“他想告诉对方他胸中的感受;我们的心不是石头石头迟早会被打碎,无法辨认,但心不会崩溃。对于那种无形的东西,不管是好的还是坏的,我们都可以互相交流”
不用说,灾难在村上春树的笔下是没有悬念的,他的直白非常透彻,表明日本人只能听天由命,只能“看不见”和相应的“看得见”村上春树文学中所谓的“有形”有时是一种咆哮的本性,有时是一种将爪子伸向个人的社会制度和体系。
日本是一个多自然灾害的岛国。不稳定的感觉通常来自日常生活的细节,但也来自与外界互动时发生的冲突和融合。日本人“知生知死”,有强烈的现实感,不怕死。日本近300年的老戏《陈中藏》是一部复仇的悲剧。它表达的意境是把一场灾难变成一场美丽的灾难。虽然这场灾难不是大自然的蹂躏,而是人类的劳动,但它的思想就像日本的干旱景观。它把不对称,甚至不完全的残酷作为它的提倡对象,这与中国人对花和满月的强调完全不同。这篇
的文章写在这里,也许有点重。让我们说这是一件容易的事情,作为日本人与外界交流的冲突和融合的一个例子。我接触过许多日本作家,包括写小说的作家、电影作家和诗人。一般来说,他们非常绅士,也许是因为他们彼此不熟悉。人与人之间隔着一层,这一层并不厚,像一层轻纱,基本上属于那种笑而不肉的皮肤然而,话虽如此,在长时间的接触之后,总会有机会放松一下,让你看到一张完全不同的脸,有时有趣,有时令人失望,有时你不知道如何反应。
我周围的日本文人生活得很好,他们的荣耀大于他们的荣耀,所以没有必要谈论他们。既然他们是文人,就必须有传统,尤其是日本文人的性格在很大程度上是从他们的祖先那里继承下来的。它似乎已经消失得无影无踪,但它仍能跟上当前的形势。
日本有一个江户时代,大约与中国明朝同期,明朝曾经是一个文学高度发达的时代。毫无疑问,这与过去从中国传播的文化有很深的关系。四书五经也是日本精英中流行的高端时尚。尤其是对《唐诗选本》的崇拜,类似于当今大众文化中的粉丝或发烧友。如果你做不到,你可以背诵整篇课文。郎朗书法的声音使当时的日本人受过高等教育。甚至没有人被允许做任何恶作剧,所以你必须咬紧牙关去读它。
京都,江户时代的日本文人似乎很守纪律,相信权威,看起来大腹便便。似乎只有唐诗才能主宰文坛。事实上,还有另一条支流,声音很低,只能私下自娱自乐。然而,这些手稿中的许多都留下了,形成了后来被称为“疯狂诗歌”的流派说白了,所谓的“狂诗”就是那些特别搞笑的唐诗,越恶心越受欢迎。让我们举一个例子来理解,原来这首诗是的《奋秋》
北风吹白云,万里隔汾河,心情摇落,秋未闻面对这著名的唐诗,当时的日本学者南木,以“姐夫”的名义,写下了以下内容,标题为“惊人的粪船”:“北风吹葛溪,万里渠粪扫去漂流,气味是不可闻的。””
由此可见,日本文人的荒谬可能是对唐诗的嘲讽,可能是对其不服气,同时,也可能包含其他原因,这很难说然而,刚才“姐夫”这个名字的使用一直延续到今天。“姐夫”是日本黑帮使用的一个特殊术语,意思是“崇拜自己的兄弟”
我总觉得我遇到了今天的日本文人,有时我能隐约看到他们的传统味道。除了灾难文学,我还受到江户时代的影响,也许比后来的明治维新更大。这一点尚未得到深入研究。我不敢只凭直觉胡说八道。将来,如果有机会的话,向日本文人征求他们自己的意见是最安全的。有时候日本人比任何人都了解自己。
毛丹青专栏,
毛丹青
中国作家在日
神户国际大学教授
(本文是作者的原始手稿,除非另有说明,本文中的图片均由草野拍摄,请留言授权)
笹川日中友好基金
官方公开号
9-