舞台剧《马》被誉为英国文化的新象征。英国伟大的国宝作品是一部集艺术、技术和欣赏于一体的史诗级巨作。它被誉为戏剧的魔力和世界戏剧史上的奇迹。一旦首映,它就成了世界上最引人注目的文化事件。自2007年10月17日首次亮相以来,它已在全球演出了4500多场,吸引了800多万观众,创造了戏剧史上最辉煌的演出纪录。从故事和制作的角度来看,该剧为中国舞台艺术树立了新的行业标杆,也将中英文化交流与合作提升到了一个新的水平。
2-019年,在江苏文头集团的领导和江苏大剧院的努力下,这部著名的史诗舞台剧终于在金陵起飞,将于6月6日至16日在江苏大剧院歌剧院上演10场演出。
的观众经常说,在演出市场上困扰他们的是没有好作品,票价也不足以造福大众。《战马》的中文版解决了这两个问题。这次旅游所参观的城市的观众都被它感人的故事、独特的视角、震撼的视觉效果、精湛的品质、精湛的舞台设备和演员真挚的情感所感动。尤其是乔伊马,凭借其神奇的想象力和丰富的表现力,已经成为全世界超级舞台巨星。
作品的优秀与贴近人民的政策密切相关。江苏大剧院通过惠民的票价实现了表演的可持续发展,提高了观众的欣赏水平,鼓励更多的观众进入剧院,甚至提供80元起的全身心投入的学生票,让缺钱的学生不会因为缺乏资金而错过世界高水平的作品。此外,“马”特别为高中生开辟了公益领域,凭借艺术的力量,给许多学生送去了“赛马成功、带路”的祝福。欲了解更多关于舞台剧《战马》的信息,请关注微信公众号“江苏大剧院JSCPA”和“江苏大剧院票务经理”。
儿童文学背书,奥斯卡同名电影掀起热潮舞台剧《战马》改编自英国儿童文学奖得主作家迈克尔·莫尔珀戈的同名小说,英国国家剧院2007年最早版本由著名编剧尼克·斯塔福德联合执导,汤姆·莫里斯和玛丽安·艾略特联合执导由于舞台剧的成功,导演斯皮尔伯格凭借其电影版《战马》获得了2011年奥斯卡提名舞台剧《战马》的中文版由国家剧院制作和演出,并于2014年第一次世界大战100周年之际正式推出。2015年是世界反法西斯战争和中国抗日战争胜利70周年,正式进入中国舞台。演出通过对人与马之间深厚感情的详细描述,使和平、友谊、勇气和坚韧的主题更加深入人心,并与“呼吁和平”的世界主题紧密呼应。四年多来,“战马”热潮先后在北京、上海、广州、Xi、石家庄、天津等地上演。
情节的起伏触动了观众的心。男孩艾伯特和一匹名叫乔伊的马从小就有深厚的感情。然而,随着战争的到来,乔伊被卖给了骑兵队,去了战场。战争期间,它的主人从英国上尉、法国农民变成了德国骑兵。它经历了艰辛,终于再次与艾伯特团聚。战争的叹息,汤姆森死亡的沉默,医院里的“猫头鹰的哨声”,艾伯特和乔伊的相遇...剧中的许多情节和细节吸引了无数观众的眼泪。
马偶的成功使用是最后一笔。《马》的第一个成功元素是使用马偶,这几乎是每个观众的共识。受舞台特点的限制,舞台剧很难像电影一样扮演真实动物的主角,这一直是困扰舞台剧的难题。然而,战马巧妙地使用了传统的道具对大多数戏剧工作者来说,虽然剧中战马木偶的制作技术和控制水平极高,可能无法再现,但它所带来的思想可以借鉴。中国木偶导演刘小毅认为我可以表现出更强有力的舞台表现力。虽然我没有生活或语言,但我可以表现出更客观和超越生活的舞台表达,也可以让观众更加关注身体表达的意义。另一方面,马云的成功也反映了英国戏剧工作者宝贵的探索精神。记者从英国工作人员那里了解到,在该剧创作之初,主要创作者对马乔伊应该以何种形式登台感到困惑。然而,英国有一个由英国文化产业公共基金(British Cultural Industry Public Fund)支持的“英国国家剧院工作室”,这使得主要创作者能够充分尝试各种舞台实验,并最终选择最合适的方案。埃德里安娜·科勒(Adrienne Kohler)和著名的南非手持甘昆木偶剧团创始人、原创舞台剧《战马》木偶的创作者和设计师贝塞尔·琼斯(Bessel Jones)长途跋涉来到中国,与中国版舞台剧《战马》的导演和演员交流。并与中国木偶戏组长张广金的木偶戏制作小组进行了详细的技术讨论。马木偶的每克重量、每一个弯曲角度和每一个细节对我的老师来说都非常重要,老师们会尽力把马木偶调整到最佳状态。“马”是木偶师和演员的完美结合。在舞台上,木偶师是“马”。经过一年多的强化训练,他们可以像马一样思考和行动。中国木偶导演刘小毅说:“在表演过程中,控制马的三个演员不能通过语言或眼睛相互交流。他们的合作完全取决于马自己发出信号的行动和反应。”例如,当马抬起头时,马的身体应该立即改变呼吸,此时马的腿也应该立即做出反应。在操作过程中,任何一个人都可以发出信号,三个人的总反应时间为0.1秒。“
中英深入合作具有参考意义《战马》是由中国国家剧院和英国国家剧院联合制作的。这是两个民族剧团发起的第一个深入合作战略项目。该剧的“本土化”不仅仅局限于舞台线条,从项目的启动到演员的选拔、培训、道具制作、技术合成等方面都是在英方的指导下完成的。可以说这是一部完全符合国际标准的合作剧。《战马》的制作经理达米安(Damian)在接受记者采访时表示,英国已经派出24名顶级专家来指导中国。《战马》中文版的制作是一个漫长的过程,至今已显示出非常好的效果。达米安还表示,中国目前正处于文化交流的新阶段。引进外国戏剧和中国戏剧是必要的。《战马》的中文版就在这个时候诞生,受到了中国观众的欢迎,为今后中外戏剧交流与合作提供了很好的借鉴。
除了马偶之外,《战马》的各种表演技巧都必须精确控制,绝对安全。据中国版舞台剧《马》的制作人李东说,我们很难想象所有技术部门的困难。这个困难不仅是中文版的,也是英国国家剧院制作的英文版的《马》。为此,英国国家剧院邀请了来自世界各地的顶级设计师。例如,我们的木偶设计师贝塞尔·琼斯和埃德里安娜·科勒来自南非木偶剧团。动作导演兼舞蹈指导托比·塞奇威克是伦敦奥运会开幕式的舞蹈指导。作曲家约翰·塔姆斯(John tamms)七次获得英国广播公司民歌奖,是英国民间音乐的权威人物。照明设计师保罗·康斯特布尔获得了四个劳伦斯·奥利维尔奖和两个托尼奖……这些设计师聚集在一起,使“马”成为一流的高性能跑车。
《战马》的知识产权不仅包括文本和性能,还包括知识产权范围内的技术,这意味着所有细节在性能上必须按照统一的标准呈现。例如,中国技术总监王普和马鑫说:“声学设计师将根据每个演员不同的声音条件来设计音效。所有程序都非常严格,根本不能更改。”“如此高的标准确保了高质量的可持续表演
该剧的主要制片人兼国家剧院的导演周育媛强调了该剧的“可持续性”,他说:“表演质量对于可持续的表演非常重要。”自从舞台剧《战马》于2007年在英国首映以来,它已经以高质量和可持续性演出了很长时间。舞台剧《战马》的中文版将在中国上演,这将提高中国整个戏剧行业的创作和技术水平,保证演出质量。这是这项工作更深远的意义。
《战马》是典型的工业化
《战马》是典型的工业化——也可以说是工业发展到非常高的水平——戏剧产品只有当工业发展到一个非常高的水平,它才能把手工和手工操作的马的动作、马的呼吸和马的故事嵌入到工业舞台上的一个完整的叙述过程中
《战马》已经成为中国戏剧舞台上的重量级进口。这是一次真实而适度的学习经历。中国戏剧产业化的尝试才刚刚开始。如何在性能领域保留工业系统,如何保留新培训的技术团队,以及如何保持性能五年不变,已成为“战马”面临的新挑战《战马》中文版之旅将永远完成,但《战马》系统将由中国国家剧院保留。董力说,战马只是中英合作的开始,是未来进一步合作的平台和体系。未来的建设和交流需要这样一个基础:“为了建立这个基础,我们刚刚制造了战马。”"