英音美音土澳音,比汉语发音高级吗? 图/“中国伙伴”即使没有看过雷军在印度的英语演说,也一定是被鬼畜地区的“areyouyouok”神曲洗脑了。
名的公式还将这首歌幽默地融入自己的传唤音库,湖北味道浓厚的“你好”“三q”这个词汇,成为了无数人幸福的源泉。
中国人对同胞的英语口音要求很严格,也有几个人像雷军一样,网民可以嘲笑他的口音群体。
外国明星说一、二、三句中文,评论也很赞赏,但是国内明星每次说英语,都有批评口音的人。 如果不是特别的标准,弹幕很快就会倒下。
“英语这么说还敢出演”“这种口音害羞得小学毕业了吗”“还是听英语的声音洗耳恭听吧”。
网上有这种口音的狙击手。 对他们来说,不仅听中文口音,听各国口音也很痛苦。 一听印度口音就觉得“头疼,英语不是新词咖喱语”,不能理解印度人的“迷之自信”。
泰国电影《初恋这个小事》中的英语老师一开口就被形容为“勒住喉咙说英语”。
在逛街的日本人的视频中,也出现了“日本的教育水平不是很高,还是没学过英语”这样的评论。 的双曲馀弦值。
不仅仅是口音,几乎没有人对会话内容和语言逻辑等问题感兴趣。 口音变差,说得更好的英语也会瞬间减分。
泰国人一说英语,就一字一字地跳。 图/《初恋这件小事》为什么我们对标准口音,没有人崇拜过一些不同的口音,从英国牛津的优雅度来看,美国加利福尼亚口音的阳光很活跃。 对这些口音的依恋还没有来自国内英语教育的理念。
英语是外来语,原本是在和外国人交流时使用的。 不要让外国客人丢脸。 那个英语当然越标准地说越好。
从上世纪80年代开始,英语不仅加入了大学入学考试,四六级考试也开始与学位证、职务评价有关。
中国的英语教育刚开始受到重视,要学习就必须学到最真正的英语发源地,教材自然选择了英语。
标准的英语口音,就像你的英语配了定制西装。 在很多人的陪同下长大的老人教版英语,邀请了英国的语言专家和播音员进行了录音。
二十年来,“新概念英语”之火一直是人人都讨厌的网红教材,播音员从BBC广播公司来,公开了他使用纯粹的英国牛津口音。
英语作业中最常见的不是背诵全文,而是世代英语主题林语堂在介绍英语方法时强调“看单词、句子,直到学习古文同样能背诵为止,直到自己的口音变好为止”。
背诵很多听力和跟进练习时,边模仿录制的声音语调边朗读课文,在背诵时发音容易变好。
在读的时候,抑扬顿挫的牛津声已经刻在骨头上,听到其他口音也很奇怪。
我还记得被“新概念英语”折磨的日子。 模仿是学习常见外语的方法。 可以纠正发音,也可以培养语感。 传说中,在填补完美的空洞的时候,代入选项就明白了是非。
更直接的优点是高考英语口音有朗读问题。 英语老师告诉我,越读起伏越清晰,比分就像外国人一样高。 BBC英语、VOA英语成为了被指定的模仿对象。
随着美国文化的侵入,许多学生从高中时代开始接触美剧、流行歌曲、真人秀等,苹果siri的加利福尼亚口音、黑帮电影的纽约口音,以及各种口舌的德克萨斯口音都成为许多人默默模仿的对象。
口音说得好会被夸奖英语说得好。 像学校的演讲比赛一样,没有标准的美丽口音,只把“玫瑰”读成“肉包子”,老师是不会让他参加的。
各种交流、接待、校外活动的机会与你无关。 所以口音好的学生机会多,自信强,成绩当然也不低。
用中文朗读英语,每个初学者都经历过。 这样,对标准口音的追求更加深刻,背后口音鄙视链条。 父母为了寻求孩子的外教,直接排除了来自东南亚的外教,害怕孩子学了咖喱味、冬阴功味的英语。
口音习惯积累了一点,得到标准口音需要很多钱和劳力,比如小学开始找外语口音。
因此,在经济条件下上国际学校,找一对一老师的“有标准口音的人”,就会抱怨说不出话来的中国口音,想把老地方的“瑞克”改成“瑞克”。
结果,读高分的中国人很多,开口也习惯了战战兢兢的。 阻止中国人学好英语,还是关心口音的伙伴们。
学习英语是不是哑巴? 我并不害怕被自己的人嘲笑。 在图/图虫创意英语国家,我们所说的标准口音不是教材和电视广播的口音。 虽然在现在的英语国家还不知道是否有标准口音,但是在英国的历史上有标准英语的音。
在比山东省小的英国,公认的口音有56种。 伦敦、利物浦、约克、爱尔兰和苏格兰的口音相当不同。
以前英国的阶级很清楚,传统上王室、贵族、私立学校的口音被称为标准口音,这种口音以牛津地区为中心也被称为牛津口音。
为了区别于工人阶级带有地方口音的英语,牛津口音广泛应用于学术界、政府议会、BBC广播。 这种口音直接象征着身份高、经济条件好、教育程度高,曾经是受欢迎的对象。
牛津特产——口音,牛津鞋,大辞典。 图/pexels在英国王室贵族的地位没落之前,经济中心从南迁移到伦敦,从80年代开始BBC的播音员口音一齐传播开来。
作为“英国广播中最有魅力的女性声音”的播音员夏洛特·格林也在采访中说“BBC在带有女王口音的时代分手了”,公共广播电视机不再只采用像她那样高尚口气的播音员。
根据卫报的调查,4%的英国人认为自己的口音想要远离精英的标签。 前财相奥斯本在演讲中特意使用原工人阶级的东伦敦口音。 标准的英音圈渐渐消失了。
保守的英国还是如此,对岸的文化大熔炉美国,对各种口音的容忍度很高。
克林顿带南方口音,布什带德克萨斯口音,奥巴马带芝加哥口音,希拉里为了吸引选民而改变口音。 现在在以英语为主要语言的地区,很多人灵活地掌握着两种以上的口音。
“咚咚庄”的口音也被模仿了。 虽然标准口音还有一定的地位,但当地口音是身份的标签,是不同地区的分界线。
像广东人一样,可以在不同口音之间灵活转换,容易被带到环境中去。 什么时候使用标准的普通话,什么时候广泛说话,取决于场所和观众。
在印度和新加坡等英语为官方语言的地方,在办公会议和课堂上讨论时,人们要注意自己的口音,尽量标准地说话。
在新加坡,男女老少喜欢说多种语言。 图/unsplash但在非正式场合,例如新加坡人聚餐熟食中心和酒吧,标准英语在朋友面前被认为是很高的衣着行为。
放弃口音擅长说马来、客家、潮汕口音的英语,是融入社团的社交之道。 如果当地人喝酒,每个人都像新闻联播那样坦率地说话,一定会被嘲笑吧。
但是,中文的英语口音状况与上述不同,因为英语的使用方法少,很多人很难流利地表达,完全不在意是标准口音还是中文口音。
英语口音只有在形成独特的完整系统后才能传达,这个地区的人们必须共同维持。 中国人本来就觉得英语说得越标准越好,即使相互交流也不会使用英语,完全没有从中文口音中长大、传播开来的土壤。
中文口音是你想象不到的不好意思,中国人很在意自己的口音,但是在海外旅行一周,口音才是最重要的。 语言的最终目的还是交流,外国人更关心的是语言是否清晰,是否清楚。
民国时代很多名人在对外演讲中都带有中文口音,对他们传达救国之声没有影响。
宋美龄在美国国会发表的抗日演说有奉化口音,张学良也有东北口音。 大文豪胡适留美多年来担任美国大使,说英语也有乡音,这对他在英美各国的演说也没有影响。
据说印度大诗人泰戈尔访问中国时,胡适在英语问候中介绍梁启超,听起来是“密司泰梁启超”。
英语有口音,民国名人与泰戈尔密切交流。 很多网络博客也在外国街头随机寻找过路人,评价中国明星说英语的场面。 在一些视频中,过路人觉得懂英语的好标准,然后说点什么。
李嘉诚、金星等真正的汉语口音,他们也说对理解内容没什么影响。 不少人认为雷军口音很可爱。 他推测他是个性格很有趣的人。
很多出国留学的学生报告说,很多室友来自以英语为母语的国家,他们并不讨厌中国人口音。 口音没有错误,所以口音只代表了你的文化背景,你的说话方式。
口音显示了人的过去、历史、成长环境,是我们最可爱的“标签”。 图/unsplash口音并不意味着英语错了,只是说不一样。 一次会话期间,加拿大的室友不可思议地认识到广东和陕西的同学是两个地方的人。
“你是从哪里来的,你的口音很有趣呢?”这是外国人说话的好话题,不仅不会羞辱口音,还可以介绍自己的故乡和成长经历。
正因为口音表现了个人的身份,故意模仿不符合身份的口音反而会引起反感。
比如现在的英国,仿效牛津口音的人觉得“还活在黑白电影里”,英语老师就不再教学生这种口音了。 就像老外讲天津的故事一样,不仅没有恶作剧的幽默,而且全身都不舒服。
因此,外国人没必要那么在意“在外国人面前口音不好会丢脸”。 因为外国人有可能一天听到多种不同的口音。
即使在雅思口语考试现场,遇到“没有口音”的考官的概率也很低。 图/《三傻大闹宝莱坞》为了追求口音标准,很多人变得哑口无言,中国的英语口语水平普遍不高,这很尴尬。
以2017年雅思的成绩为例,我们的口语成绩在泰国、越南、日本这样口音不好的国家之后也有。
有些奇怪的口音还是为了国家文化出口的。 这些地方不顾讽刺,利用各种各样的电影作品来宣传自己的口音和文化。
说到印度口音,可以想到“三傻大闹宝莱坞”的新加坡,在有“孩子不笨”的日本,最近在世界上“Tokyo Bon东京盂兰盆舞”成为话题。 仔细想想中文口音,还没有外国人熟悉的例子。
只要能听懂语言,不符合标准是什么呢?图/unsplash在中国人不再讨厌的时候,中文口音现在可以摆脱尴尬的状况,不能说服想说英语的人。
中文口音现在没有国际地位,但世界着名的中文英语只有“people mountain people sea”和“add oil”这两个词。
但是,谁能保证土气的中国口音没有翻身的日子,也许有一天被选为“世界上最美的口音”。
评论别人口音的网民们不知道你们的英语怎么说吗?
参考资料:
官方最新发布数据: 2017年中国大陆考生雅思a类平均分为5.76分,英学国际教育,2018-07-09
BBC在“女王口音”时代,告别了环球网2018-07-06
为什么中国人总是不能改变Chinglish? 地道英语最大的障碍是…、INSIGHT CHINA、2017-07-02
你的口音反映了什么?梅丽莎霍根堡,英伦网,2018-03-31
中文英语全球流行分析:中国价值观出口,全球留学,2014-05-12
胡适的英语不失,杨建民,人民政协报,2014-07-24
本文从微信公众号“有间大学”转载,作者黎两千人。 文章从作者独立的观点出发,不代表芥子山的立场,转载请与原作者联系。