记承天寺夜游翻译_记承天寺夜游翻译简短

诗歌翻译:苏轼-《记承天寺夜游》英文译文

诗歌翻译:苏轼-《记承天寺夜游》英文译文

312x257 - 146KB - PNG

记承天寺夜游原文|翻译|习题_文言文 - 5068儿童

记承天寺夜游原文|翻译|习题_文言文 - 5068儿童

580x434 - 80KB - JPEG

记承天寺夜游翻译短

记承天寺夜游翻译短

455x278 - 149KB - PNG

《记承天寺夜游》教案_中考网

《记承天寺夜游》教案_中考网

593x660 - 231KB - JPEG

记承天寺夜游原文与对照翻译

记承天寺夜游原文与对照翻译

471x650 - 54KB - JPEG

记承天寺夜游原文及翻译

记承天寺夜游原文及翻译

463x342 - 323KB - PNG

中考语文:记承天寺夜游原文、翻译.doc

中考语文:记承天寺夜游原文、翻译.doc

794x1123 - 64KB - PNG

记承天寺夜游flash朗读 人教版

记承天寺夜游flash朗读 人教版

702x503 - 37KB - JPEG

《记承天寺夜游》ppt156

《记承天寺夜游》ppt156

550x417 - 27KB - JPEG

记承天寺夜游原文及翻译考点

记承天寺夜游原文及翻译考点

468x259 - 155KB - PNG

苏轼记承天寺夜游原文翻译

苏轼记承天寺夜游原文翻译

300x225 - 22KB - JPEG

《记承天寺夜游》课件-人教版PPT素材下载

《记承天寺夜游》课件-人教版PPT素材下载

320x240 - 9KB - JPEG

短文两篇《记承天寺夜游》公开课一等奖PPT.

短文两篇《记承天寺夜游》公开课一等奖PPT.

1080x810 - 69KB - JPEG

记承天寺夜游翻译文常.ppt

记承天寺夜游翻译文常.ppt

1152x864 - 68KB - PNG

★初二记承天寺夜游宇文及翻译-学网-中国IT综

★初二记承天寺夜游宇文及翻译-学网-中国IT综

416x240 - 47KB - JPEG

原文: 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天 寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 0 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 翻译: 元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光照在门上(注:很多地方翻译这句都翻译为“月光从窗口射进来”,其实是错的,这里“户”指门口,与《木兰诗》中“木兰当户织”中的“户”意思相同),我愉快地起来行走。想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。 庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,原来是绿竹和翠柏的影子。 哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人罢了。 注释: 承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。 0 0 元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。 解:把系着的东西解开。 记承天寺夜游(5张)这里译为脱。 欲:想要。 月色;月光 入;进 户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。 欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。

记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,文章表达苏轼壮志难酬的苦闷,自解、自慰、自我排遣,同时表现苏轼的旷达乐观的人生态

记承天寺夜游 苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。 元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。 庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子。 哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人

记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”

原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 翻译:元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

文章起笔交代夜游承天寺的缘由,中间写所见美景,收尾抒内心感慨。写景名句:庭下如积 (八)布置作业背诵《记承天寺夜游》 [《记承天寺夜游》说

记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀 闲人:闲散的人。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团

苏轼的记承天寺夜游原文及翻译:原文元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水

夜游的雅兴),高兴地动身出门。想到没有和我一起游览作乐的同伴,就到承天寺去找张怀 全文译文对照翻译等等。 更多内容请查看【汉语大辞典】。关于记承天寺夜游课文翻

大家都在看

相关专题