诗歌翻译:苏轼-《记承天寺夜游》英文译文
312x257 - 146KB - PNG
记承天寺夜游flash朗读 人教版
702x503 - 37KB - JPEG
记承天寺夜游
1969x1969 - 454KB - JPEG
《记承天寺夜游》ppt156
550x417 - 27KB - JPEG
记承天寺夜游苏轼课件下载_PPT免费下载
479x360 - 92KB - JPEG
苏轼《记承天寺夜游》原文|译文|创作背景
581x362 - 13KB - JPEG
记承天寺夜游作者对月色及月景的描写,蕴藏了
620x457 - 369KB - JPEG
《记承天寺夜游》课件-人教版PPT素材下载
320x240 - 9KB - JPEG
记承天寺夜游原文|翻译|习题_文言文 - 5068儿童
580x434 - 80KB - JPEG
记承天寺夜游
300x218 - 13KB - JPEG
《记承天寺夜游》公开课ppt课件下载_免费PP
951x615 - 297KB - JPEG
记承天寺夜游ppt36+人教版
517x428 - 40KB - JPEG
记承天寺夜游原文与对照翻译
471x650 - 54KB - JPEG
名家朗诵:苏轼《记承天寺夜游》(张家声老师)
400x239 - 19KB - JPEG
记承天寺夜游原文及翻译
463x342 - 323KB - PNG
承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。0 0 元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。 解:把系着的东西解开。 记承天寺夜游(5
简介:《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文。选自《东坡志林》卷一,写于宋神宗元丰六年(1083
《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。下面是其原文,欢迎阅读:记承天寺夜游
【原文】 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与乐者,遂至承天寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 【译文】 元丰六年十月十二日夜,(我)脱下衣服准备睡觉时,皎洁的月光照入门内,(于是我)高兴地起来散步。心想没有(可以)一起游乐的人,于是我就到承天寺去找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步,(共享月景)。月光充满了庭院,好像积水清澈透明,水中有像藻和藻荇一样的水草交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。 哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
记承天寺夜游 原文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)
苏轼的记承天寺夜游原文及翻译:原文元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水
《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得
记承天寺夜游原文及翻译、全文译文、对照翻译★ 前一篇:答谢中书书后一篇:观潮 记承天寺夜游全文阅读: 出处或作者:苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起
其文汪洋恣肆,明白畅达,其诗题材广泛,内容丰富,现存诗3900余首。代表作品有《水调歌头·中秋》、《赤壁赋》、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》、《记承天寺夜游》等
引导语:下面是小编整理的关于苏轼《记承天寺夜游》的相关资料与知识点,欢迎大家阅读!苏轼《记承天寺夜游》原文、注释、译文、赏析原文记承天寺夜游苏轼元丰六年十月十