文言文狼的翻译_文言文狼的原文及翻译

文2016年中考一轮复习讲练测 专题09 文言文

文2016年中考一轮复习讲练测 专题09 文言文

780x1105 - 91KB - PNG

文言文狼原文及翻译

文言文狼原文及翻译

749x659 - 470KB - PNG

文言文翻译(公开课)范例.ppt

文言文翻译(公开课)范例.ppt

960x720 - 30KB - JPEG

牧童逮狼的文言文原文和翻译

牧童逮狼的文言文原文和翻译

546x616 - 624KB - PNG

古文助读翻译161-170+注释.doc

古文助读翻译161-170+注释.doc

794x1123 - 61KB - PNG

2013年福建省高三质检语文试题:文言文翻译(附

2013年福建省高三质检语文试题:文言文翻译(附

794x1123 - 63KB - PNG

《轻松学习文言文--初中文言文原文注释翻译三

《轻松学习文言文--初中文言文原文注释翻译三

350x350 - 27KB - JPEG

七年级上册语文文言文狼翻译

七年级上册语文文言文狼翻译

414x236 - 10KB - JPEG

初中文言文狼的翻译

初中文言文狼的翻译

456x371 - 206KB - PNG

《狼》第3则文言文翻译及原文

《狼》第3则文言文翻译及原文

600x375 - 32KB - JPEG

牧童逮狼的文言文原文和翻译

牧童逮狼的文言文原文和翻译

546x616 - 499KB - PNG

苏教版初中语文文言文原文及翻译(打印版,绝对

苏教版初中语文文言文原文及翻译(打印版,绝对

993x1404 - 63KB - PNG

初中文言文翻译入门ppt

初中文言文翻译入门ppt

545x412 - 50KB - JPEG

高考语文 考纲要求的120个重点文言实词及例句

高考语文 考纲要求的120个重点文言实词及例句

993x1404 - 56KB - PNG

中学生必读文言文附翻译大全(5)

中学生必读文言文附翻译大全(5)

660x322 - 288KB - PNG

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

本作品节选于《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄的著作。书共有短篇小说491篇。文言文狼原文及翻译,一起

狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼

【狼翻译】 有一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。半路上遇见 小说写屠夫用智慧杀死两只狼的故事,表达了狼的狡黠,赞扬了人的聪明和勇敢。 三故事

导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面由小编为大家整理的狼施威文言文翻译答案,希望可以帮助到大家!狼施威狐笑猪曰:“汝蠢然

导语:在我们初中的文言文学习中,有我们遇到不懂的是正常的,以下是小编为大家分享的初中文言文狼原文及翻译,欢迎借鉴! 《狼》原文:一屠晚归,担

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 译文: 一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头,半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。屠户害怕了,就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。 屠户非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻击。他往旁边看见野地里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆积在麦场当中,覆盖成小山似的。屠户就跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪着眼睛对着屠户。过了一会

蒲松龄的原文及翻译:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨 1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。► 7篇诗文

翻译为“其中一条像狗一样蹲坐在前面”,所以节奏划分对于理解本文至关重要。如若节奏划分错误,则会产生误解,认为“其中一条狗对坐在前方”。简而言之,学习文言第一

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场 狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。 相关文言文 手机

大家都在看

相关专题