The movie introduction is brief,but I still wish myself good luck. 补充: 如果是祝自己好运,修改如上
1、逛街,哼着歌,看电影,吃西餐有前后次序吗?还是这种天做任何一件就可以?2、逛街手牵手,唱歌要一起唱吗?看
应该可以,但没有说明是哪部电影,所以我觉得用“the”不太好,还可以I want to see a film,how about you?
那本书的英文名字你打错了,绝对错了 其名字是 Harry Potter and the 在哈里波特里被翻译成了“魔法石”
We live in a computer is very popular,it can access the Internet,listening to music,watching movies.
翻译成中文应该就是 但 个人觉得还应该有 更深层次的 翻译. 或者中 空中阻塞. TRAFFIC 恐怕不简简单单的
what the hell are you doing You are doing any 你觉得对吗!
scrambled是美式英语里“炒鸡蛋”的过去式 Go ahead,make my day. Go ahead意思是“继续”,make my day是
正版.粽子英语(附睡美人对位翻译手册我和儿子
400x400 - 48KB - JPEG
从英文电影片名翻译看中西文化差异.doc
993x1404 - 95KB - PNG
功能对等理论视角下的英语电影对白翻译
1080x810 - 90KB - JPEG
正品[电影字幕翻译器]日语电影字幕翻译器评测
1000x1000 - 155KB - PNG
正品[电影字幕翻译器]日语电影字幕翻译器评测
900x900 - 183KB - JPEG
正品[电影字幕翻译器]日语电影字幕翻译器评测
800x800 - 166KB - JPEG
娱乐:那些搞笑可爱的英语电影字幕翻译--剧照|
400x222 - 27KB - JPEG
娱乐:那些搞笑可爱的英语电影字幕翻译
400x452 - 40KB - JPEG
娱乐:那些搞笑可爱的英语电影字幕翻译
400x224 - 22KB - JPEG
娱乐:那些搞笑可爱的英语电影字幕翻译
400x218 - 22KB - JPEG
那些年逼疯字幕组的英文电影神翻译!
550x294 - 21KB - JPEG
娱乐:那些搞笑可爱的英语电影字幕翻译
400x300 - 27KB - JPEG
正品[电影字幕翻译器]日语电影字幕翻译器评测
600x600 - 131KB - JPEG
中国电影片名的英文翻译真搞笑
640x640 - 36KB - JPEG
正品[电影字幕翻译器]日语电影字幕翻译器评测
420x420 - 136KB - JPEG