尼法里苏菲格言选(一)
(1) من أقوال النفري
薛庆国 译
يا عبدُ: عُكوفُك على الدنيا
أحسنُ من عِبادتِك للآخِرة
仆人啊!专注于今生,
胜过为来世礼拜。
يا عبدُ: تَراني يومَ القِيامة
كما تَراني يومَ فَرحِك وحُزنِك
仆人啊!
你会在复活日见到我,
你会在欢乐和忧伤的日子见到我。
يا عبدُ: استَعِنْ بي من كلِّ جهلٍ إلاّ جهلٍ بي
仆人啊!你不解的一切,
都可以求诸我,
除了对我的不解。
ياعبدُ: مَن لم يرَني في الدنيا لا يَراني في الآخِرة
仆人啊!谁不能在人间见到我,
也不会在来世见到我。
يا عبدُ: رُؤْيةُ الدنيا توطِئةٌ لرؤيةِ الآخِرة
仆人啊!
见人间,便是见来世的前奏。
يا عبدُ: قيمة كل امرئ حديث قلبه
仆人啊!
每个人的价值,在于他的心灵之语。
يا عبدُ: فرحك بما آتيتك أولى من حزنك على ما لم أُوتِكَ
仆人啊,你更应该为我赐予你的而高兴,
而不是为我尚未赐你的而忧伤。
يا عبدُ: حجابٌ لا يكشفُ وكشوفٌ لا يحجبُ
فالحجابُ الذي لا يكشفُ
هو العلمُ بي
والكشوفُ الذي لا يحجبُ
هو العلم بي
仆人啊!有一种遮蔽不揭示,
有一种揭示不遮蔽。
不揭示的遮蔽,是认识我;
不遮蔽的揭示,也是认识我。
يا عبدُ: إذا فصلَك علمي عن المعلومات فكشوفٌ
وإذا أوجَدَك علمي بالمعلومات فحجابٌ
仆人啊!
你认识我后离开知识,
那便是揭示;
你认识我后迷恋知识,
那便是遮蔽。
يا عبدُ: إن لم يُخرجْك العلمُ عن العلم ولم تدخلْ بالعلم إلا في العلم فأنتَ في حِجابٍ من علم
仆人啊!
如果知识没有让你离开知识,
如果凭着知识你只能进入知识,
那么,你已被知识遮蔽。
يا عبدُ: ألقِ علْمَك وجهْلَك في البحر أتّخِذْك عبدًا وأكتبْك أمينا
仆人啊!
把你的知识和无知扔进大海,
我会收你做为仆人,
我会让你成为书记。
يا عبدُ: المعرفةُ التي ما فيها جهلٌ هي المعرفةُ التي ما فيها معرفةٌ
仆人啊!
不含未知的知识,
就是没有知识的知识。
يا عبدُ: أُخرجْ من بينِ الحروف تنجُ من السحر
仆人啊!
走出文字,你才能摆脱巫术。
يا عبدُ: أنا أقربُ من الحرف وإن نَطقَ
وأنا أبعدُ من الحرف وإن صَمَت
仆人啊!
我比字母更近,即使它会言说;
我比字母更远,即使它在沉默。
يا عبدُ: لا تيأسْ منِّي فتبرئْ منك ذِمَّتي
يا عبدُ: كيف تيأسُ منِّي وفي قلبك متحدِّثي؟
仆人啊!不要对我失望,
以免失去我的护佑;
仆人啊!怎能对我失望,
你心中还在跟我低语?
يا عبدُ: أنا كهفُ التائبين وإليَّ ملجأُ الخاطِئين
仆人啊!
我是忏悔者的洞穴,
过失者的避所。
尼法里简介
尼法里(Al-Niffari,?-965),全名为穆罕默德•本•阿卜杜杰巴尔•本•哈桑•尼法里,出生于今伊拉克南部卡迪西亚省的尼法尔城。后世对其生平所知甚少,仅知其生无定所,云游四方,宣传其苏非神秘主义主张。有著作《彻悟与训谕》(المواقف والمخاطبات)传世。他对知识与认知的关系做了独特阐释,认为知识经过揭示而被认知。还认为教法和礼拜皆为象征,视礼仪为支柱者如同依靠尘埃。他发展了前辈苏非大师哈拉智“我即真主”的思想,对寂灭的高级阶段作详细分析,认为苏非修行的最高境界是“彻悟”(الوقفة الكاملة),达到此境界者谓之“彻悟者”(الواقف)。《彻悟与训谕》由《彻悟》(المواقف)和《训谕》(المخاطبات)两部分组成,分别以他与真主对话及真主训谕的形式,记录了他的神秘体验和精神感悟。我国著名回儒学者刘智曾引用其部分言论,并将书名译为《格致全经》,我国伊斯兰教界亦将此作音译为《默瓦吉福》。
尼法里是伊斯兰思想史上长期被埋没的苏非大师。《彻悟与训谕》这部内容、风格均十分独特的奇作,长期以来并未受到阿拉伯学术界、文学界重视。到了当代,在阿多尼斯等阿拉伯诗人、评论家的推介下,人们越来越意识到这部杰作的巨大价值,许多阿拉伯思想家、作家、诗人将其视为珍宝,并从中获得启示。阿多尼斯称尼法里为“阿拉伯现代散文诗的精神鼻祖”,并在其文学论著《苏非主义和超现实主义》中对其做了深入研究。
敬请关注由北京外国语大学教授、博士生导师、扎耶德阿拉伯研究中心主任薛庆国创办的微信公众号——“中阿文化”,了解更多有关阿拉伯伊斯兰文化的奥秘。