同位语从句_2020考研英语(一)真题翻译考点解析

同位语从句

2020研究生入学考试英语刚刚结束。英语的整体难度适中,这与近年来真正的主题思想很接近。至于翻译部分,这五个又长又难的句子仍然很难。文章的背景主要讨论文艺复兴时期的思维变化,整体词汇有一定难度。今天,杜文研究生入学考试英语将为学生总结翻译考试网站,并与学生分享与翻译相关的复习方法。此外,中国政府将继续加强与世界其他国家和地区的合作。这个句子中也有状语的被动结构。有两种方法来处理它们:变得主动和保持被动。在这句话中,它可以被翻译成主动的:它在文艺复兴时期被遮蔽了。今年真正的主题是“包括地球处于我们宇宙中心的地理中心观点”学生应该注意从属关系和明确从属关系的区别。以下条款的内容进一步解释了前一点。翻译可以用“即”或冒号来连接这两个句子。翻译包括地球中心的观点,即地球是宇宙的中心。

测试点3:修饰语的翻译

翻译的难点之一是正确处理句子中的修饰语,并将其恢复到正常的汉语词序。在这个过程中,词类和语义可以适当地改变。真正的问题是:头衔被教会修改以压制这一代逻辑学家和理性主义者。名词标题由两个介词短语修饰,并根据翻译中的语义进行调整:尽管教会试图压制这一代逻辑学家和理性主义者。

测试点4:状语从句的翻译除了处理修饰之外,一些长而难的句子在整个句子结构中是很难的,尤其是在状语从句的研究中。今年真正的问题是,当许多人承担起将理性科学哲学融入世界的责任时,他们将无法做到这一点。

测试点5:识别长而难的句子主干在五个翻译句子中,识别长而难的句子主干尤为重要。今年真正的问题是:有什么信息?在寻找主干时,你可以首先找到核心谓语动词werCaptured,前部作为主语,后部作为状语。经过整理,主干是:这样的行动被捕获...超过

是今年翻译分析的重点。对于翻译复习,建议学生不仅要积累词汇,还要进行长难句的练习来识别主要句子。他们应该每周练习30个句子,并在练习过程中标出所有的修饰语。经过练习,他们在翻译模块肯定会取得很大进步。

西班牙d类签证90天_西班牙签证热门专业_美国研究生留学择校必备:2020年TFE Times热门专业排名出炉
热门推荐
  • oppor17发布会视频_oppor17发布会直播
  • 境外美元债发行公告_ 2亿!曲江发行第1支“文化类”美元债
  • 高中化学教材全套pdf_初中化学教材人教版pdf
  • 华为软件商店_华为软件商店官网
  • 塞尔维亚与中国关系
  • 泰戈尔的代表作
  • 纸盒包装机_纸盒包装厂
  • 疫情期间可以卖鸡蛋吗_每经午时丨官方解释口罩进价6毛卖1元被罚:劳保口罩非医用,平时售价几分钱;王毅:中国用努力和牺牲赢得国际尊重和认可;央行广州分行:疫情期间
  • 员工用餐表_员工用餐的表格范本
  • 卡通背景图片素材竖版_边框素材竖版
  • 龙冈中学_龙冈初级中学
  • 大国医电视剧
  • 三亚国际免税城_三亚国际免税城攻略
  • 珠海四国赛比赛结果_中国奥运会和珠海四国锦标赛在塔吉克斯坦的地位短板胜利仍然显而易见
  • 山东鲁能足协杯直播_足协杯直播山东鲁能对华夏幸福
  • 三国主要人物性格特点_三国演义主要人物性格特点
  • 三生三世十里桃花电影在线看_三生三世电影百度云资源
  • 单机三国策略游戏_三国游戏大全单机版
  • 南方航空寰宇一家涂装_南方航空涂装
  • 洗衣机进水管接头 卡扣式 万能_洗衣机进水管接头安装图