![正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评](http://img3.tbcdn.cn/tfscom/i3/TB1FbsNKVXXXXahXpXXXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg)
正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评
304x430 - 15KB - JPEG

日文图片翻译
718x382 - 146KB - JPEG
![正品[中文姓名翻译成英文]中文姓名转换成英文](http://img4.tbcdn.cn/tfscom/i1/TB1OHK6NXXXXXb9aXXXXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg)
正品[中文姓名翻译成英文]中文姓名转换成英文
800x800 - 42KB - JPEG

中文名字翻译成日语,原毓蔚,平假名片假名都要
600x299 - 13KB - PNG
![正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评](http://img1.tbcdn.cn/tfscom/i1/TB1Fp.oKVXXXXbQXpXXXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg)
正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评
800x800 - 296KB - JPEG
![正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评](http://img4.tbcdn.cn/tfscom/i2/TB1MLLoOXXXXXbwapXXXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg)
正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评
800x800 - 204KB - JPEG
![正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评](http://img2.tbcdn.cn/tfscom/i2/TB1RseiOFXXXXXRaXXXXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg)
正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评
800x800 - 336KB - JPEG
![正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评](http://img1.tbcdn.cn/tfscom/i3/TB1TZ0OLXXXXXauXVXXXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg)
正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评
800x800 - 82KB - JPEG
![正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评](http://img1.tbcdn.cn/tfscom/i3/TB1A8DPGVXXXXbGXXXXXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg)
正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评
645x645 - 185KB - JPEG
![正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评](http://img2.tbcdn.cn/tfscom/i2/TB1PyuoOXXXXXaeaFXXXXXXXXXX_!!2-item_pic.png)
正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评
474x355 - 76KB - PNG
![正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评](http://img1.tbcdn.cn/tfscom/i3/TB1wAoEGXXXXXbNXFXXXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg)
正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评
375x400 - 87KB - JPEG
![正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评](http://img4.tbcdn.cn/tfscom/i4/TB1JapEIFXXXXcqXVXXXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg)
正品[中文名字日语翻译]中文名字翻译成日语评
300x424 - 65KB - JPEG
![正品[中文名字翻译]中文名字翻译成日语评测 中](http://img2.tbcdn.cn/tfscom/i1/36417127/TB2Vi0fbl8lpuFjSspaXXXJKpXa_!!36417127.jpg)
正品[中文名字翻译]中文名字翻译成日语评测 中
800x800 - 70KB - JPEG

日语高手帮帮忙,pdf格式日语文件翻译成中文
500x340 - 26KB - JPEG
![正品[常用日语 汉语翻译]汉语翻译日语评测 汉语](http://img1.tbcdn.cn/tfscom/i4/T1iE._XadfXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg)
正品[常用日语 汉语翻译]汉语翻译日语评测 汉语
600x870 - 159KB - JPEG
将输入的中文转换成为日语式发音的工具、也可以将中文这个片假名转换工具可以帮你把日文名字转换成全角
翻译地址为:http://rumandmonkey. com/widgets/toys/nam egen/969/ 仅供参考哟~ 大家输入对日文名不太了解
有些报纸上报道日本人,说某某展开全部 一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的
拜托各位一下,可以帮帮忙将以下的展开全部 丁 明 ちょう めい chyo u me i 拼音:qiao mie- 李 凤 り ほう
我看到日语有时用汉字,有时用展开全部 中文名字翻成日文名字的话,照我们老师念我们的名字就是看看你名字
我在网上查了查,很多人说不需要起展开全部 3楼的写错了,“晓”字的读音是きょう,不是ぎょう 整体应该是
中国人的汉字姓名在日语里不存在所谓"翻译"的问题,把中文汉字转换为日文汉字的字型字体就行了,每一个汉字在
中文名字翻译成日语没有很多限制 以方便为主 顺便提一句 韩国人名字虽然也有汉字 但是他们不以日文汉字的